¹ú²úAV

UNDT/2021/164, Applicant

Décisions du TANU ou du TCNU

L'intérêt public, la transparence, le contrôle et la responsabilité ne sont pas altérés par la suppression du nom du demandeur du domaine public. Par conséquent, et en tenant compte de la nature sensible des faits, qui impliquent une prétendue «exploitation sexuelle d’une personne vulnérable», le tribunal accorde la demande d’anonymat du demandeur. La décision de ne pas renouveler la nomination à durée déterminée du demandeur, qui lui est communiqué le 23 septembre 2019, n'est pas fondée sur des considérations disciplinaires, qui ont fait l'objet de l'affaire instantanée, et constitue une décision administrative autonome que le demandeur aurait pu contester avant la Tribunal s'il avait demandé une évaluation de la direction. En l'absence d'une demande d'évaluation de la gestion de cette décision, la demande est, à cet égard, «ratione materiae» irrécouvrable. Les preuves documentaires dans le paquet conjointe de documents et contestées par l'intimé sont admissibles mais avec une valeur probante douteuse sur les questions à examiner. Des preuves documentaires supplémentaires déposées par le demandeur et également contestées par l'intimé, en particulier celles liées à la fermeture des procédures pénales dans une juridiction nationale, sont également admissibles mais pas déterminantes pour une disposition équitable de l'affaire. Le fait que les juridictions nationales n’ont pas exercé de plainte contre le requérant n’ont aucun impact sur la procédure disciplinaire instituée contre lui en vertu du droit interne de l’organisation, car son comportement peut toujours être considéré comme une faute en vertu du cadre juridique interne applicable. Il s'ensuit que l'issue de la procédure disciplinaire interne ne dépend pas de l'issue des procédures pénales nationales, ni de la fermeture de ces procédures pénales. Il n'y a aucune disposition interne qui empêche l'enregistrement d'une conversation ou l'exige que les parties soient conscientes / sachent qu'elle est enregistrée. La violation d'un droit de confidentialité est justifiée par l'intérêt dominant de l'organisation d'enquêter et, finalement, de sanctionner les membres du personnel qui enfreignent ses règles internes. Le tribunal souligne également que les principes juridiques applicables dans le contexte d'une procédure pénale ne peuvent pas être transposés directement et automatiquement en procédures disciplinaires administratives. Comme Liberty n'est pas en jeu dans la procédure instantanée, les garanties de procédure n'ont pas à atteindre le seuil le plus élevé. Lors de l'examen de l'enregistrement, le tribunal constate que les preuves qu'elle contient, et sa transcription sont prima facie admissible car il n'y a aucune indication qu'ils ne sont pas authentiques ou ont été falsifiés. Le tribunal a constaté l'enregistrement audio d'une conversation entre le plaignant et le demandeur admissible, pertinent et probatif des questions de l'affaire. Sur la base des preuves de dossier, le tribunal a constaté que a) les faits sur lesquels la mesure disciplinaire était fondée a été établie conformément à la norme applicable; b) Les faits établis équivalaient légalement à une faute en vertu des règlements et règles du personnel; c) La mesure disciplinaire appliquée était proportionnée à l'infraction; et d) les droits de la procédure régulière du demandeur ont été respectés au cours de l’enquête et du processus disciplinaire. Par conséquent, le tribunal a rejeté la demande dans son intégralité.

Décision Contestée ou Jugement Attaqué

Séparation du service d'Uniogbis avec une compensation au lieu d'un avis et sans indemnisation de résiliation ainsi que l'imposition d'une amende équivalente à un mois de salaire net.

Principe(s) Juridique(s)

Il est bien établi en jurisprudence qu'il incombe au tribunal d'interpréter correctement la demande ainsi que ses arguments juridiques et factuels. Il y a une différence entre l'admissibilité et la pertinence des preuves et le tribunal «a une large discrétion pour déterminer l'admissibilité des preuves et le poids à y accorder [à lui]». Le contrôle judiciaire en matière disciplinaire est axé sur la façon dont le décideur a pris la décision contestée et non sur le fond de la décision. Le rôle du tribunal lors de l'examen des cas disciplinaires est d'examiner les questions suivantes: a) si les faits sur lesquels la mesure disciplinaire était fondée ont été établies conformément à la norme applicable; b) si les faits établis constituent légalement une faute en vertu des règlements et règles du personnel; c) si la mesure disciplinaire appliquée est proportionnée à l'infraction; et d) si les droits de la procédure régulière du demandeur ont été respectés au cours de l’enquête et du processus disciplinaire. Lorsque la sanction disciplinaire entraîne une séparation du service, l'inconduite présumée doit être établie par des preuves claires et convaincantes. Cette norme de preuve nécessite plus qu'une prépondérance des preuves, mais moins qu'une preuve hors de tout doute raisonnable. En d'autres termes, cela signifie que la vérité des faits affirmée est très probable. La sanction disciplinaire imposée dans cette affaire n'était pas le licenciement mais la rétrogradation par une note ayant un report, pendant un an, d'admissibilité à l'examen de la promotion, la norme de preuve requise est la prépondérance des preuves.

¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù
Rejeté sur le fond

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a préparé ce résumé de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interprétation faisant autorité des décisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorité des décisions, veuillez-vous référer au jugement ou à l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes compétents pour interpréter leurs jugements respectifs, conformément à l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et à l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication relève seulement la responsabilité du BAJ, qui doit être contacté directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n’hésitez pas à communiquer avec BAJ à oaj@un.org

Les résumés des jugements étaient généralement préparés en anglais. Ils ont été traduits en ¹ó°ù²¹²Ôç²¹¾±²õ et sont en cours d'examen pour en vérifier l'exactitude.