¹ú²úAV

UNDT/2023/056

UNDT/2023/056, Rizqy

Décisions du TANU ou du TCNU

¸é±ð³¦±ð±¹²¹²ú¾±±ô¾±³Ùé

Le Défendeur a contesté la recevabilité de la requête.

Le Tribunal a noté que la demande déposée le 2 mars 2022 par courrier électronique était essentiellement la même que celle déposée le 16 avril 2022 via le portail eFiling. Par conséquent, conformément à la Directive pratique n° 4, par. 11, le Tribunal a jugé la présente requête recevable.

²Ñé°ù¾±³Ù±ð²õ

Dans la présente affaire, ce Tribunal a examiné les questions suivantes :

un. Si les faits sur lesquels la mesure disciplinaire était fondée ont été établis selon la norme applicable.

Le Tribunal a examiné les éléments de preuve versés au dossier, y compris le rapport d'enquête, et a conclu que les faits sur lesquels la mesure disciplinaire était fondée avaient été établis par des preuves claires et convaincantes. Les éléments de preuve ont montré que, le 6 juin 2018, le Requérant a soumis trois fausses factures pour remboursement à CIGNA.

b. Si les faits établis constituent légalement une faute au sens du Statut et du Règlement du personnel.

Le Tribunal a conclu que le comportement du requérant, conformément aux faits établis, constituait une faute.

Le Tribunal a partagé l'avis du défendeur sur le fait qu'en soumettant de fausses factures, dont elle a certifié l'exactitude, afin d'obtenir le remboursement des frais médicaux de Cigna, la requérante a violé les articles 1.2(b) et 1.2(q) du Statut du personnel, ainsi que l'article 10.1 du Statut du personnel. ST/AI/2015/3 (Régime d'assurance maladie pour le personnel recruté localement dans les lieux d'affectation hors Siège désignés).

Par conséquent, le Tribunal a considéré que le requérant n’avait pas respecté les normes d’intégrité les plus élevées et n’avait pas fait preuve d’une diligence raisonnable dans l’utilisation du MIP, propriété et actif de l’Organisation.

c. Si la mesure disciplinaire appliquée est proportionnée à l’infraction.

Le Tribunal a consulté le Recueil des mesures disciplinaires du 1er juillet 2009 et du 31 décembre 2021 et a noté que dans des cas similaires impliquant la présentation de fausses demandes d'assurance médicale, les fonctionnaires étaient souvent licenciés sans indemnité de licenciement alors que la requérante recevait une indemnité de licenciement comme son ancienne indemnité de licenciement. l’ancienneté a été à juste titre considérée comme une circonstance atténuante.

Par conséquent, le Tribunal a considéré que la mesure disciplinaire imposée au requérant était proportionnée à l'infraction commise.

d. Si les droits du requérant à une procédure régulière ont été respectés pendant l’enquête et la procédure disciplinaire.

Le Tribunal a estimé que les allégations d’irrégularités de procédure formulées par la requérante n’étaient pas fondées et que ses droits à une procédure régulière avaient été respectés pendant l’enquête et la procédure disciplinaire.

Par conséquent, le Tribunal a considéré que la décision attaquée était légale.

Décision Contestée ou Jugement Attaqué

La décision d'imposer au Requérant la mesure disciplinaire de cessation de service avec indemnité tenant lieu de préavis et avec indemnité de licenciement.

Principe(s) Juridique(s)

Le Tribunal d'appel a estimé que le contrôle judiciaire se concentre sur la manière dont le décideur est parvenu à la décision contestée, et non sur le bien-fondé de la décision (Sanwidi 2010-UNAT-084 et Santos 2014 UNAT 415).

Selon la jurisprudence du Tribunal d'appel, lorsque la sanction disciplinaire entraîne une cessation de service, la faute alléguée doit être établie par des preuves claires et convaincantes. Cette norme de preuve exige plus qu’une prépondérance de la preuve mais moins qu’une preuve hors de tout doute raisonnable. En d’autres termes, cela signifie que la véracité des faits allégués est hautement probable (Molari 2011-UNAT-164).

¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù
Rejeté sur le fond

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a préparé ce résumé de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interprétation faisant autorité des décisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorité des décisions, veuillez-vous référer au jugement ou à l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes compétents pour interpréter leurs jugements respectifs, conformément à l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et à l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication relève seulement la responsabilité du BAJ, qui doit être contacté directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n’hésitez pas à communiquer avec BAJ à oaj@un.org

Les résumés des jugements étaient généralement préparés en anglais. Ils ont été traduits en ¹ó°ù²¹²Ôç²¹¾±²õ et sont en cours d'examen pour en vérifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Rizqy
·¡²Ô³Ù¾±³Ùé
Numéros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe :
Date of Judgement
Language of Judgment
Type de Décision
Document Topic/Theme :