¹ú²úAV

UNDT/2011/060

UNDT/2011/060, Finniss

Décisions du TANU ou du TCNU

Le tribunal a constaté qu'il y avait un échec de la procédure et une violation des droits du demandeur lors des deux exercices de sélection. À cet égard, le Tribunal a jugé que la décision de ne pas sélectionner le demandeur du New York Post était illégale car le processus de sélection était entaché par des préjugés, ce qui a permis que sa candidature ne soit pas pleinement considérée. En ce qui concerne le Post de Vienne, le Tribunal a jugé qu'une fois que le responsable des cas du programme a décidé de tester et d'interviewer le demandeur, qui était candidat à la liste, à nouveau avec de nouveaux candidats, il était intrinsèquement injuste que le demandeur soit privé de l'évaluation correctement documentée requis par ST / AI / 2006/3.

Décision Contestée ou Jugement Attaqué

Le demandeur, membre du personnel de l'OIOS, conteste deux décisions de non-sélection différentes pour les postes d'enquêteur senior au niveau P-5 à New York et à Vienne. Le demandeur a affirmé qu'il s'était vu refuser une considération complète et équitable pour la promotion et que les processus de sélection des postes de New York et de Vienne manquaient de transparence et de cohérence. Il a allégué qu'il avait été soumis à une conduite préjudiciable et / ou à une conduite discriminatoire depuis près de deux ans et sa non-sélection pour les postes n'était qu'une continuation de ce traitement par les cadres supérieurs de l'OIOS.

Principe(s) Juridique(s)

N / A

¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù
Jugement rendu en faveur du requérant en intégralité ou en partie
Texte Supplémentaire du ¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù

L'intimé doit indemniser le demandeur d'un montant de 18 mois de salaire de base net pour les actions flagrantes et discriminatoires auxquelles il a été soumis lors de l'exercice de sélection pour le New York Post. En outre, l'intimé doit compenser le demandeur d'un montant de 6 mois de salaire de base net pour le non-considération pleinement et équitablement de sa candidature au poste de Vienne.

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a préparé ce résumé de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interprétation faisant autorité des décisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorité des décisions, veuillez-vous référer au jugement ou à l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes compétents pour interpréter leurs jugements respectifs, conformément à l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et à l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication relève seulement la responsabilité du BAJ, qui doit être contacté directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n’hésitez pas à communiquer avec BAJ à oaj@un.org

Les résumés des jugements étaient généralement préparés en anglais. Ils ont été traduits en ¹ó°ù²¹²Ôç²¹¾±²õ et sont en cours d'examen pour en vérifier l'exactitude.