¹ú²úAV

UNDT/2013/074

UNDT/2013/074, Kanhema

Décisions du TANU ou du TCNU

L'UNDT a déclaré dans le jugement selon lequel, il n'y avait plus de détermination à faire, la demande a été rejetée dans son intégralité sans liberté de réintégrer et sans préjudice au droit du demandeur, si nécessaire, de déposer une demande en vertu de l'art. 2.1 (c) du statut UNDT visant à appliquer la mise en œuvre de l'accord conclu par la médiation.

Décision Contestée ou Jugement Attaqué

Le demandeur a déposé une demande contestant le processus de sélection pour deux positions de niveau P-4. Après une médiation réussie, le demandeur a déposé une requête pour retirer sa demande, confirmant qu'il le retirait à Toto.

Principe(s) Juridique(s)

Finalité des litiges: L'opportunité de la finalité des litiges dans les procédures exige qu'une partie puisse être en mesure de soulever une défense valable de Res Judicata qui prévoit qu'une question entre les mêmes personnes, impliquant la même cause d'action peut ne pas être jugée deux fois. Res Judicata: Une fois une affaire déterminée, les parties ne devraient pas être en mesure de reviter le même problème. Une question, largement parlant, est une question de fait ou de question de droit dans un différend entre deux ou plusieurs parties sur lesquelles un tribunal est appelé à décider et à se prononcer dans son jugement. L'objet de la règle de la justice est qu '«il doit y avoir une fin de litige» afin de «garantir la stabilité du processus judiciaire» (Meron 2012-UNAT-198). la procédure ou d'une question particulière dans ces procédures.

¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù
Fermé sur retrait

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a préparé ce résumé de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interprétation faisant autorité des décisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorité des décisions, veuillez-vous référer au jugement ou à l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes compétents pour interpréter leurs jugements respectifs, conformément à l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et à l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication relève seulement la responsabilité du BAJ, qui doit être contacté directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n’hésitez pas à communiquer avec BAJ à oaj@un.org

Les résumés des jugements étaient généralement préparés en anglais. Ils ont été traduits en ¹ó°ù²¹²Ôç²¹¾±²õ et sont en cours d'examen pour en vérifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Kanhema
·¡²Ô³Ù¾±³Ùé
Numéros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe :
Date of Judgement
Language of Judgment
Type de Décision