¹ú²úAV

R¨¦daction de comptes rendus analytiques

La r¨¦daction de comptes rendus analytiques fait partie int¨¦grante des activit¨¦s de certains linguistes de l¡¯ONU travaillant ¨¤ New York, Gen¨¨ve ou Vienne, en particulier les traducteurs et traductrices dont la langue principale est l¡¯anglais ou le fran?ais. Ceux-ci ¨¦tablissent les comptes rendus officiels des s¨¦ances des organes intergouvernementaux des Nations Unies pouvant pr¨¦tendre ¨¤ ce type de services (notamment les grandes commissions de l¡¯Assembl¨¦e g¨¦n¨¦rale, les comit¨¦s du Conseil de s¨¦curit¨¦, le Conseil ¨¦conomique et social, les organes cr¨¦¨¦s en vertu d¡¯instruments relatifs aux droits de l¡¯homme, la Commission de consolidation de la paix, le Comit¨¦ sp¨¦cial de la d¨¦colonisation, la Commission du droit international et la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international).

 

Comptes rendus analytiques de s¨¦ance

Tout comme les proc¨¨s-verbaux, les comptes rendus analytiques font partie de la m¨¦moire institutionnelle des Nations Unies. Toutefois, il ne s¡¯agit pas ici d¡¯une transcription ? verbatim ? des d¨¦bats tenus lors d¡¯une s¨¦ance donn¨¦e, mais d¡¯un r¨¦sum¨¦ analytique permettant de savoir qui a pris la parole ainsi que ce qui a ¨¦t¨¦ dit et d¨¦cid¨¦. Outre qu¡¯ils constituent le r¨¦sum¨¦ officiel des s¨¦ances, ces documents servent de base aux d¨¦bats intergouvernementaux, ¨¤ l¡¯¨¦laboration de rapports, aux recherches portant sur les sujets trait¨¦s et, parfois, aux d¨¦cisions d¡¯experts ou de juges. Leur version originale (en anglais ou en fran?ais) est traduite dans les autres langues officielles de l¡¯ONU (arabe, chinois, espagnol et russe) ou certaines d'entre elles.

 

R?le des r¨¦dacteurs et r¨¦dactrices de comptes rendus analytiques

Les r¨¦dacteurs et r¨¦dactrices de comptes rendus analytiques r¨¦sument les discours prononc¨¦s par les d¨¦l¨¦gations en s¡¯appuyant sur les d¨¦clarations ¨¦crites et orales, sur les enregistrements audio et vid¨¦o de la s¨¦ance et sur d¡¯autres supports, tels que les pr¨¦sentations num¨¦riques et les documents officiels de l¡¯ONU. Forts de leurs comp¨¦tences dans les domaines de la traduction, de la r¨¦daction, de l¡¯¨¦laboration de r¨¦sum¨¦s et de la v¨¦rification factuelle, ils produisent des comptes rendus qui peuvent ¨ºtre compris par tous les lecteurs, qu¡¯ils aient ou non assist¨¦ aux s¨¦ances, et qui r¨¦pondent aux plus hautes exigences, tant pour l'exactitude que pour le style. Leur capacit¨¦ de jugement et leur connaissance des diff¨¦rents sujets trait¨¦s leur permettent de d¨¦terminer ce qui doit ¨ºtre condens¨¦, d¨¦velopp¨¦, omis ou explicit¨¦. Ils ins¨¨rent les r¨¦f¨¦rences n¨¦cessaires et v¨¦rifient les faits et les d¨¦tails dans les documents de l¡¯organe concern¨¦ ainsi que dans toutes les bases de donn¨¦es disponibles.

 

M¨¦thodes de travail

Conform¨¦ment aux mod¨¨les applicables aux proc¨¦dures de d¨¦lib¨¦ration, les r¨¦dacteurs et r¨¦dactrices de comptes rendus analytiques emploient des formules normalis¨¦es pour ce qui a trait aux questions de proc¨¦dure et ¨¤ la prise de d¨¦cisions, notamment la conduite du vote. Ils doivent ¨ºtre parfaitement au fait de toutes les questions examin¨¦es par les organes intergouvernementaux lors des s¨¦ances, ce qui exige souvent de mener des recherches approfondies dans diff¨¦rents domaines. Leurs textes ont une dimension historique en ce qu¡¯ils permettent de conserver de fa?on permanente la trace ¨¦crite de toutes les d¨¦clarations prononc¨¦es, de tous les d¨¦bats tenus et de toutes les d¨¦cisions prises lors d¡¯une s¨¦ance. Les r¨¦dacteurs et r¨¦dactrices de comptes rendus analytiques doivent veiller ¨¤ maintenir la coh¨¦rence d¡¯une s¨¦ance ¨¤ l¡¯autre, ainsi qu¡¯entre les diff¨¦rentes s¨¦ances consacr¨¦es ¨¤ une m¨ºme question. Ils assistent physiquement aux s¨¦ances lorsque c¡¯est possible, compte tenu de la nature et de la complexit¨¦ des sujets trait¨¦s ainsi que du nombre de s¨¦ances tenues simultan¨¦ment.

 

Comp¨¦tences requises

En plus de poss¨¦der de solides comp¨¦tences linguistiques dans au moins trois des langues officielles de l¡¯ONU ainsi qu¡¯un excellent niveau r¨¦dactionnel dans leur langue principale, les r¨¦dacteurs et r¨¦dactrices de comptes rendus analytiques doivent ¨ºtre au fait des nombreuses questions trait¨¦es par l¡¯Organisation dans les domaines politique, social, ¨¦conomique, juridique, financier, administratif, scientifique et technique, ainsi que dans ceux du d¨¦sarmement, de la lutte contre le terrorisme, des affaires humanitaires et du maintien de la paix. Ils doivent aussi avoir de solides comp¨¦tences informatiques pour pouvoir utiliser au quotidien les outils n¨¦cessaires ¨¤ l¡¯ex¨¦cution de leurs t?ches. 

 

Ressources

 ? l¡¯instar des autres documents officiels de l¡¯ONU, les comptes rendus analytiques sont identifi¨¦s par une cote, qui se termine ici par les lettres ? SR. ? suivies d¡¯un num¨¦ro permettant de replacer la s¨¦ance dans une chronologie g¨¦n¨¦rale ou sp¨¦cifique ¨¤ une session. Tous les comptes rendus analytiques, ¨¤ l¡¯exception de ceux qui concernent les s¨¦ances priv¨¦es ou les r¨¦unions ¨¤ huis clos, sont disponibles dans le ou accessibles ¨¤ partir des liens figurant sur les pages Web de l¡¯Organisation.