¹ú²úAV

UNDT/2024/083

UNDT/2024/083, Puhalovic

Décisions du TANU ou du TCNU

Le Tribunal a observé que la lettre communiquant la décision contestée n'indiquait pas si l'Organe consultatif sur les demandes d'indemnisation (« ABCC ») avait pris en compte les circonstances exceptionnelles exposées par la requérante dans sa demande de réouverture de sa demande, qui expliquaient les raisons pour lesquelles elle n'avait pas respecté le délai de soumission.

Le Tribunal a donc estimé que la requérante avait réussi à établir que la décision de ne pas rouvrir sa demande était irrationnelle. Le Tribunal a jugé que la décision contestée était irrationnelle parce que l'ABCC avait ignoré des facteurs pertinents pour déterminer si, malgré le non-respect du délai de quatre mois, il existait des circonstances exceptionnelles justifiant l'examen de la demande.

En conséquence, le Tribunal a décidé de :

a. Annuler la décision contestée pour défaut de l'ABCC d'examiner s'il fallait rouvrir l'affaire au motif qu'il existait des circonstances exceptionnelles qui avaient été négligées ; et

b. Conformément à l'art. 10.4 du Statut du TCNU et sous réserve de l’accord du Secrétaire général, à communiquer au Tribunal dans les trois mois suivant la date du jugement, de renvoyer la demande du requérant au titre de l’appendice D de l’ABCC pour examen approprié des circonstances exceptionnelles telles que présentées par le requérant à l’appui d’une dérogation au délai de dépôt de quatre mois.

Décision Contestée ou Jugement Attaqué

La requérante a contesté la décision de ne pas rouvrir sa demande d’indemnisation au titre de l’annexe D du Règlement du personnel.

Principe(s) Juridique(s)

Conformément à la jurisprudence constante du Tribunal, le Secrétaire général est investi du pouvoir discrétionnaire de décider s’il convient d’accorder une dérogation au délai légal pour déposer une demande d’indemnisation auprès de l’ABCC en raison de circonstances exceptionnelles. Toutefois, ce pouvoir discrétionnaire n’est pas illimité. L’Administration a l’obligation d’agir de bonne foi et dans le respect des lois applicables.

¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù
Jugement rendu en faveur du requérant en intégralité ou en partie

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a préparé ce résumé de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interprétation faisant autorité des décisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorité des décisions, veuillez-vous référer au jugement ou à l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes compétents pour interpréter leurs jugements respectifs, conformément à l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et à l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication relève seulement la responsabilité du BAJ, qui doit être contacté directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n’hésitez pas à communiquer avec BAJ à oaj@un.org

Les résumés des jugements étaient généralement préparés en anglais. Ils ont été traduits en ¹ó°ù²¹²Ôç²¹¾±²õ et sont en cours d'examen pour en vérifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Puhalovic
·¡²Ô³Ù¾±³Ùé
Numéros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe :
Date of Judgement
Language of Judgment
Type de Décision
Document Topic/Theme :