¹ú²úAV

UNDT/2016/001

UNDT/2016/001, Syrja

Décisions du TANU ou du TCNU

Faits importants: le tribunal a noté que la lettre de décision, le procès-verbal des réunions de l'UNCB et la preuve du secrétaire de l'UNCB préparé après l'événement et qu'il n'y avait aucune preuve des biens personnels du demandeur qui l'avaient précédé. Le tribunal a constaté que de telles preuves existaient et étaient disponibles pour l'UNCB. Par conséquent, le tribunal a conclu que l'UNCB ne tenait pas compte de tous les faits importants relatifs à la demande d'indemnisation du demandeur. Critère pour évaluer la rémunération: le tribunal a noté que l'UNCB a décidé que les listes d'inventaire du demandeur étaient datées et tamponnées après la perte et en l'absence de corroboration et de preuve de perte recommandée par «minimum nécessaire à la durée de vie de la mission». Le Tribunal a conclu qu'il n'y a pas de politique ou de règle écrite qui permet à l'UNCB de invoquer ce test pour approuver la rémunération. Ainsi, le test de l'UNCB ne s'est pas conforme au droit des membres du personnel en vertu de la règle 6.5 du personnel à «une compensation raisonnable en cas de perte ou de dommages à leurs effets personnels jugés directement attribuables à l'exercice des fonctions au nom de l'ONU» ou en vertu du paragraphe 8 de ST / AI / 149 / Rev. 4 qui fait référence aux articles raisonnablement requis par le membre du personnel pour la vie quotidienne dans les conditions existantes dans le poste de fonction. Expression légitime: Le Tribunal a conclu que le demandeur n'avait pas reçu de promesse expresse du secrétaire du comité d'examen des réclamations locales selon laquelle les membres du personnel affectés seraient remboursés pour toutes leurs pertes.

Décision Contestée ou Jugement Attaqué

Le requérant a contesté la décision de la Commission des réclamations des Nations Unies (UNCB) de refuser sa demande d'indemnisation pour les effets personnels pêchés et / ou détruits à sa résidence à Daloa à la suite de violence post-électorale en Côte d'Ivoire.

Principe(s) Juridique(s)

N / A

¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù
Jugement rendu en faveur du requérant en intégralité ou en partie
Texte Supplémentaire du ¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù

Le Tribunal a conclu que la décision contestée était illégale parce que la décision0maker n'avait pas pris en compte un fait important et que l'UNCB a recommandé une indemnité sur la base d'un test qui n'était pas conforme à celui requis par les règles du personnel et ST / AI / 149 / Rév. 4. En conséquence, le Tribunal a renvoyé l'affaire à l'UNCB pour reconsidérer la demande du demandeur.

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a préparé ce résumé de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interprétation faisant autorité des décisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorité des décisions, veuillez-vous référer au jugement ou à l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes compétents pour interpréter leurs jugements respectifs, conformément à l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et à l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication relève seulement la responsabilité du BAJ, qui doit être contacté directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n’hésitez pas à communiquer avec BAJ à oaj@un.org

Les résumés des jugements étaient généralement préparés en anglais. Ils ont été traduits en ¹ó°ù²¹²Ôç²¹¾±²õ et sont en cours d'examen pour en vérifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Syrja
·¡²Ô³Ù¾±³Ùé
Numéros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Juges
Language of Judgment
Type de Décision
°ä²¹³Ùé²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ùé²µ´Ç°ù¾±±ð²õ