¹ú²úAV

UNDT/2015/123

UNDT/2015/123, Khalaf

Décisions du TANU ou du TCNU

Consultation avant la décision contestée: le demandeur a allégué qu'il n'avait pas été consulté avant la prise de décision contestée. Le Tribunal était cependant convaincu que le demandeur avait rédigé un avis sur la décision imminente dès le 7 janvier 2013 et qu'à partir de cette date, il s'est engagé dans une correspondance approfondie avec l'administration sur cette question. Le tribunal a jugé que le demandeur avait été consulté et que cette consultation a connu le test énoncé précédemment dans Rees UNDT / 2011/156, Gehr UNT / 2011/142 et Adundo et al. UNDT / 2012/188 ENREGISTANCE LÉGITIVE DE RENDENCE: Le demandeur a affirmé qu'il avait une attente légitime de renouvellement basée sur le récit de la proposition budgétaire de l'UNami en 2014 envoyée à l'ABACQ et le 5ème comité et la correspondance de soutien du chef de bureau. Le tribunal a jugé que si ces facteurs peuvent avoir donné au demandeur une cause d'espoir que le statu quo serait maintenu à Kirkuk, ni la proposition budgétaire ni aucun point de vue exprimé par le chef de bureau ne peuvent être interprétées comme une promesse expresse que son contrat ne serait être renouvelé.

Décision Contestée ou Jugement Attaqué

Le demandeur a contesté la décision de la Mission d'assistance des Nations Unies pour l'Irak (UNAMI) de ne pas renouveler sa nomination à durée déterminée au-delà du 31 décembre 2013.

Principe(s) Juridique(s)

N / A

¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù
Rejeté sur le fond

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a préparé ce résumé de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interprétation faisant autorité des décisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorité des décisions, veuillez-vous référer au jugement ou à l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes compétents pour interpréter leurs jugements respectifs, conformément à l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et à l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication relève seulement la responsabilité du BAJ, qui doit être contacté directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n’hésitez pas à communiquer avec BAJ à oaj@un.org

Les résumés des jugements étaient généralement préparés en anglais. Ils ont été traduits en ¹ó°ù²¹²Ôç²¹¾±²õ et sont en cours d'examen pour en vérifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Khalaf
·¡²Ô³Ù¾±³Ùé
Numéros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe :
Date of Judgement
Juges
Language of Judgment
Type de Décision