¹ú²úAV

UNDT/2012/203

UNDT/2012/203, Featherstone

Décisions du TANU ou du TCNU

Décision administrative: Les mesures prises sur la base de ST / SGB / 2008/5 ne doivent pas être considérées comme des décisions préliminaires qui ne peuvent pas être contestées. L'absence de réponse aux demandes spécifiques d'un demandeur peut constituer une décision administrative implicite, si elle a des conséquences juridiques directes sur les droits du demandeur en tant que membre du personnel.

Décision Contestée ou Jugement Attaqué

Le demandeur, un ancien membre du personnel du Tribunal pénal international pour l'ancienne Yougoslavie («ICTY»), a demandé au Tribunal de constater que les procédures en faisant référence à un rapport d'installation des faits au Secrétaire général adjoint à la gestion des ressources humaines et à ne pas fournir Elle avec accès aux documents à l'appui de cette référence (par exemple, le rapport d'enquête) a été injustifiée et a violé ses droits à une procédure régulière. Le demandeur a en outre demandé l'attribution de la rémunération des dommages-intérêts moraux. Le tribunal a constaté que les procédures d'une enquête préliminaire menées en vertu de ST / SGB / 2008/5 peuvent être appelées en vertu du chapitre XI des règles du personnel des Nations Unies. L'exercice de ce droit est soumis à des limites de temps statutaires pour la soumission d'une demande d'évaluation de la gestion qui n'a pas été respectée en l'espèce. De plus, le tribunal a constaté que l'absence d'une réponse officielle aux demandes du demandeur d'accès à des preuves documentaires doit être considérée comme un refus final implicite qui peut avoir des conséquences juridiques directes sur les droits du demandeur en tant que membre du personnel et constitue donc un Décision administrative ouverte au contrôle judiciaire.

Principe(s) Juridique(s)

N / A

¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù
Rejeté sur le fond

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a préparé ce résumé de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interprétation faisant autorité des décisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorité des décisions, veuillez-vous référer au jugement ou à l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes compétents pour interpréter leurs jugements respectifs, conformément à l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et à l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication relève seulement la responsabilité du BAJ, qui doit être contacté directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n’hésitez pas à communiquer avec BAJ à oaj@un.org

Les résumés des jugements étaient généralement préparés en anglais. Ils ont été traduits en ¹ó°ù²¹²Ôç²¹¾±²õ et sont en cours d'examen pour en vérifier l'exactitude.