¹ú²úAV

UNDT/2021/011

UNDT/2021/011, Coleman

Décisions du TANU ou du TCNU

Le tribunal a le pouvoir d'interpréter et d'identifier la «décision administrative contestée» en jeu, même si le parti ou les parties n'ont pas réussi à le faire. La requérante a été placée sur SLWOP à la suite de son expulsion du Pakistan, le pays hôte, en raison de son non-respect en temps opportun les documents requis pour le renouvellement de sa carte d'accréditation. La requérante, en tant que membre du personnel international, aurait dû savoir qu'une carte de visa et d'accréditation valide était des conditions sine qua non pour qu'elle reste au Pakistan et puisse exercer ses fonctions professionnelles. Étant donné que ces conditions n'ont pas été remplies et que le demandeur a dû quitter le Pakistan à la demande explicite du gouvernement, l'organisation n'avait pas d'autre solution que de considérer des arrangements administratifs alternatifs, tels que la placer sur SLWFP ou SLWOP, pour aborder sa situation. Le tribunal a constaté que l'UNICEF n'était pas obligé de réaffecter le demandeur à un autre poste parce que i) les circonstances de son départ du Pakistan ont été auto-créées et ii) elle n'était pas intéressée à continuer à travailler avec l'UNICEF au-delà de l'expiration de son durée à durée déterminée rendez-vous. Il a en outre considéré que dans les circonstances particulières de cette affaire, il n'était pas dans l'intérêt de l'organisation de garder le demandeur sur le statut de rémunération sans effectuer de travail pour l'organisation avant l'expiration de sa nomination à durée déterminée le 30 septembre 2018. Le Tribunal a donc conclu que la décision de placer le demandeur sur SLWOP était un exercice légal du pouvoir discrétionnaire administratif.

Décision Contestée ou Jugement Attaqué

Le requérant, un ancien membre du personnel de l'UNICEF au Pakistan, a contesté la «décision administrative finale de la placer en congé spécial sans rémunération» («Slwop») à compter du 1er mai 2018.

Principe(s) Juridique(s)

Venire Contra Factum Proprium, ce qui signifie essentiellement que la requérante ne peut pas se profiter d'une circonstance qu'elle a créée.

¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù
Rejeté sur le fond

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a préparé ce résumé de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interprétation faisant autorité des décisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorité des décisions, veuillez-vous référer au jugement ou à l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes compétents pour interpréter leurs jugements respectifs, conformément à l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et à l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication relève seulement la responsabilité du BAJ, qui doit être contacté directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n’hésitez pas à communiquer avec BAJ à oaj@un.org

Les résumés des jugements étaient généralement préparés en anglais. Ils ont été traduits en ¹ó°ù²¹²Ôç²¹¾±²õ et sont en cours d'examen pour en vérifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Coleman
·¡²Ô³Ù¾±³Ùé
Numéros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe :
Date of Judgement
Juges
Language of Judgment
Type de Décision
Document Topic/Theme :
Droit Applicable