¹ú²úAV

UNDT/2020/170

UNDT/2020/170, Lackner

Décisions du TANU ou du TCNU

La décision d'annuler JO 74088 L'annulation de JO 74088 concerne des besoins organisationnels spécifiques qui, en principe, tombent de la portée de l'examen judiciaire du tribunal et de faire une contestation contre une telle décision non à recevoir. Le tribunal a rappelé que lorsqu'un processus de sélection est annulé, il n'y a pas de décision administrative de contester car elle ne remplit pas les exigences établies par la jurisprudence interne pour être considérée comme telle. La décision de ne pas sélectionner le demandeur (JO 97210) Le Tribunal n'a identifié aucun motif pour annuler la décision de ne pas nommer le demandeur à un poste P-5 (Jo 97210) car il n'a fourni aucune preuve d'irrégularités procédurales ou de préjugés contre lui. Le tribunal a constaté que le candidat sélectionné possédait l'expérience requise en anti-corruption, qui était essentielle pour la position P-5, tandis que le demandeur n'avait pas cette expérience et a donc été jugé adapté au poste. Le tribunal a souligné qu'il n'est pas dans le cadre de l'examen judiciaire de remettre en question les choix faits par le responsable du recrutement lorsqu'il n'y a aucune preuve de biais ou de défaut procédural dans le processus de recrutement.

Décision Contestée ou Jugement Attaqué

Le requérant a contesté la décision d'annuler l'emploi à l'ouverture du 74088 et sa non-sélection pour l'emploi annoncé par la suite 97210.

Principe(s) Juridique(s)

Principe de régularité, c'est-à-dire que si l'intimé est en mesure de montrer même minimalement que la candidature d'un demandeur a été pleinement considérée, alors la présomption de loi est satisfaite. Le fardeau de la preuve incombe au requérant qui doit montrer par des preuves claires et convaincantes qu'il a été refusé de promotion.

¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù
Rejeté sur le fond

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a préparé ce résumé de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interprétation faisant autorité des décisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorité des décisions, veuillez-vous référer au jugement ou à l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes compétents pour interpréter leurs jugements respectifs, conformément à l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et à l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication relève seulement la responsabilité du BAJ, qui doit être contacté directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n’hésitez pas à communiquer avec BAJ à oaj@un.org

Les résumés des jugements étaient généralement préparés en anglais. Ils ont été traduits en ¹ó°ù²¹²Ôç²¹¾±²õ et sont en cours d'examen pour en vérifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Lackner
·¡²Ô³Ù¾±³Ùé
Numéros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe :
Date of Judgement
Juges
Language of Judgment
Type de Décision