¹ú²úAV

2018-UNAT-818

2018-UNAT-818, Kawamleh

Décisions du TANU ou du TCNU

Unat a jugé que les problèmes relatifs à la conduite du premier test n'étaient pas pertinents pour l'appel et n'avaient aucune conséquence juridique car le premier test et l'exercice de sélection proposé avaient été annulés. Unat a convenu avec Unrwa dt qu'un processus de sélection ne peut être contesté que dans le contexte d'un appel contre l'issue de ce processus. Unat a constaté que l'UNRWA DT n'a pas commis d'erreur en rejetant les trois premiers motifs de la demande. En ce qui concerne le deuxième test, Unat a convenu de la conclusion de l'UNRWA DT que l'appelant n'était pas en mesure de contester la décision de l'agence de procéder à un deuxième exercice de sélection pour le même poste car il avait décidé et a expressément déclaré qu'il ne participerait pas à la seconde examen écrit. Unat a jugé qu'aucune illégalité n'avait été trouvée, il n'y avait aucune justification pour l'attribution d'une compensation ou des dommages-intérêts moraux. UNAT a rejeté l'appel et a confirmé le jugement de l'UNRWA DT.

Décision Contestée ou Jugement Attaqué

Le demandeur a contesté les décisions: 1) inclure manuellement les autres candidats et annuler la liste automatique de l'ordinateur pour le poste de responsable de la logistique de terrain adjoint; 2) effectuer le premier test écrit sans participation du service d'embauche; 3) Pour annuler par la suite le premier test écrit; et 4) effectuer un deuxième test écrit pour le même message. Unrwa dt a rejeté la demande dans son intégralité.

Principe(s) Juridique(s)

Un processus de sélection ne peut être contesté que dans le contexte d'un appel contre l'issue de ce processus.

¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù
Appel rejeté sur le fond

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a préparé ce résumé de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interprétation faisant autorité des décisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorité des décisions, veuillez-vous référer au jugement ou à l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes compétents pour interpréter leurs jugements respectifs, conformément à l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et à l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication relève seulement la responsabilité du BAJ, qui doit être contacté directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n’hésitez pas à communiquer avec BAJ à oaj@un.org

Les résumés des jugements étaient généralement préparés en anglais. Ils ont été traduits en ¹ó°ù²¹²Ôç²¹¾±²õ et sont en cours d'examen pour en vérifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Kawamleh
·¡²Ô³Ù¾±³Ùé
Numéros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe :
Date of Judgement
Language of Judgment
Type de Décision