¹ú²úAV

UNDT/2020/140

UNDT/2020/140, Hassan

Décisions du TANU ou du TCNU

Le tribunal a constaté que l’intimé avait montré et que le demandeur n’avait pas contesté par des preuves claires et convaincantes que toutes les réglementations, règles, émissions et politiques administratives pertinentes ont été respectées pour considérer les droits médicaux du demandeur. Il n'y a eu aucune décision administrative portant des conséquences juridiques directes sur les conditions de nomination ou le contrat de nomination du demandeur pour statuer, puisque après le dépôt de la demande le 24 septembre 2018, la demande du demandeur a été pleinement satisfaite en novembre 2019. L'intimé ayant annulé sa décision Ne pas payer les droits du demandeur, la demande a été rendue OOOT. Le requérant n'avait pas, même après beaucoup sondé, le tribunal avait produit des droits médicaux autorisés qui sont restés impayés.

Décision Contestée ou Jugement Attaqué

La requérante contestait les décisions de l'UNFPA: a) pour payer son prix de subsistance quotidien («DSA») pour le 23 au 29 novembre 2016, bien qu'elle ait fait plusieurs voyages à Nairobi, Kenya, de Hargeisa, en Somalie, pour des raisons médicales entre novembre entre novembre 2016 et mars 2017 et (b) ne pas considérer les périodes du 29 novembre 2016 au 12 février 2017 et du 10 mars au 29 avril 2017 en tant qu'évacuation médicale / congé de maladie.

Principe(s) Juridique(s)

La règle 6.2 du personnel et la politique des congés de maladie du PNUD indiquent que l'obligation du membre du personnel d'informer ses superviseurs dès que possible des absences en raison d'une maladie ou d'une blessure et de soumettre rapidement tout certificat médical ou rapport médical requis. Sous l'art. 2.1 (a) De sa loi, il est «compétent pour entendre et porter un jugement sur une demande déposée par une personne contre le Secrétaire général pour faire appel d'une décision administrative qui serait en non-conformité avec les conditions de nomination ou le contrat D'emploi. Les termes «contrat» et «Conditions d'emploi» comprennent tous les règlements et règles pertinents et toutes les émissions administratives pertinentes en vigueur au moment de la non-conformité présumée ». Il s'ensuit que le tribunal doit déterminer qu'il existe une décision administrative appelable. Une décision administrative est une décision unilatérale prise par l'administration dans une affaire individuelle précise (Loi administrative individuelle), qui produit des conséquences juridiques directes à l'ordonnance juridique. Ainsi, la décision administrative se distingue des autres actes administratifs, tels que ceux ayant un pouvoir réglementaire (qui sont généralement appelés règles ou réglementations), ainsi que de ceux qui n'ont pas de conséquences juridiques directes. Les décisions administratives se caractérisent donc par le fait qu'elles sont prises par l'administration, elles sont unilatérales et par une demande individuelle, et ils ont des conséquences juridiques directes.

¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù
Rejeté sur le fond
Texte Supplémentaire du ¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù

Le Tribunal a constaté que les réclamations du requérant avaient été rendues sans but et les avaient rejetées dans leur intégralité.

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a préparé ce résumé de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interprétation faisant autorité des décisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorité des décisions, veuillez-vous référer au jugement ou à l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes compétents pour interpréter leurs jugements respectifs, conformément à l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et à l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication relève seulement la responsabilité du BAJ, qui doit être contacté directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n’hésitez pas à communiquer avec BAJ à oaj@un.org

Les résumés des jugements étaient généralement préparés en anglais. Ils ont été traduits en ¹ó°ù²¹²Ôç²¹¾±²õ et sont en cours d'examen pour en vérifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Hassan
·¡²Ô³Ù¾±³Ùé
Numéros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Juges
Type de Décision
°ä²¹³Ùé²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ùé²µ´Ç°ù¾±±ð²õ