¹ú²úAV

UNDT/2016/070

UNDT/2016/070, Krioutchkov

Décisions du TANU ou du TCNU

Le Tribunal a constaté, sur la réception, que cela équivaut à une décision administrative appelable, dans la mesure où elle avait des effets directs sur les droits du demandeur, et sur le fond, selon lequel le comblement d'une vacance en transférant latéralement un membre du personnel détenant la même note et au sein du ministère du poste vacant, sans subir une procédure de sélection à part entière dans le cadre du système de sélection du personnel, ne viole pas en soi le cadre juridique applicable. Effets juridiques directs: La décision de combler une vacance donnée par un mouvement latéral a des effets juridiques directs sur les droits des candidats potentiels pour la vacance. Premièrement, il rend inéligible tout candidat potentiel qui n'est pas dans le même département / bureau et / ou n'est pas au même niveau; Deuxièmement, il exclut l'application de l'ensemble des règles qui régissent les procédures de recrutement compétitives. Transfert latéral en vertu de la Sec. 2.5 de ST / AI / 2010/3: Sec. 2.5 de ST / AI / 2010/3, et d'ailleurs, Sec. 2.2 de ST / AI / 2000/1 concernant le scénario plus spécifique de personnel professionnel linguistique au cours de ses cinq premières années de service, assurez-vous explicitement la possibilité de transférer du personnel au sein de leurs départements ou de ses bureaux aux offres d'emploi au même niveau sans suivre les procédures établi dans le système de sélection du personnel. Ces dispositions ne contredisent pas l'art. 101.3 du règlement 4.2 de la charte ou du personnel des Nations Unies, ni des résolutions de l'Assemblée générale demandant au Secrétaire général de publier des postes vacants.

Décision Contestée ou Jugement Attaqué

Le demandeur conteste la décision de ne pas l'évaluer / le sélectionner pour un poste de traducteur russe P-3 avec unog; La vacance en question a en fait été remplie de transfert latéral plutôt que par un processus de sélection compétitif.

Principe(s) Juridique(s)

N / A

¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù
Rejeté sur le fond

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a préparé ce résumé de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interprétation faisant autorité des décisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorité des décisions, veuillez-vous référer au jugement ou à l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes compétents pour interpréter leurs jugements respectifs, conformément à l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et à l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication relève seulement la responsabilité du BAJ, qui doit être contacté directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n’hésitez pas à communiquer avec BAJ à oaj@un.org

Les résumés des jugements étaient généralement préparés en anglais. Ils ont été traduits en ¹ó°ù²¹²Ôç²¹¾±²õ et sont en cours d'examen pour en vérifier l'exactitude.