¹ú²úAV

UNDT/2010/074, Monagas

Décisions du TANU ou du TCNU

Le requérant a été condamné à montrer pourquoi cette affaire ne devrait pas être rejetée faute de poursuites par une période prescrite et n'a pas fait. Il y a un échec des poursuites, l'affaire doit être rejetée, car le demandeur ne montre pas d'intérêt à maintenir la procédure.

Décision Contestée ou Jugement Attaqué

Le demandeur, un ancien membre du personnel de l’UNICEF, a été accusé d’inconduite et sommairement licencié en septembre 2008. Il a fait appel de la décision du Secrétaire général de ne pas accepter les conclusions du comité de discipline conjoint, qui lui a recommandé d'être séparé plutôt que sommairement licencié. Après un certain nombre de retards résultant principalement de la difficulté à contacter le demandeur, dans un conseil d'administration, l'avocat de la requérante a informé le Tribunal qu'il avait été informé par son client qu'il souhaitait retirer son cas et l'intention de commencer les procédures contre l'organisation en Les tribunaux nationaux du Venezuela. L'avocat du demandeur a informé le Tribunal qu'elle avait légalement conseillé le demandeur des risques inhérents à l'adoption de la ligne de conduite proposée (en gardant à l'esprit la Convention sur les privilèges et les immunités des Nations Unies 1946), ainsi que le fait que, Une fois retiré, la demande devant le tribunal des litiges ne pouvait pas être réintégré. Dans l'intérêt de la finalité de ce différend, le juge a proposé aux deux conseils qu'elle avait eu l'esprit pour émettre une règle Nisi déclarant que si le tribunal n'avait pas reçu de notification du demandeur qu'il avait l'intention de poursuivre son cas dans un certain délai, l'affaire Serait réputé abandonné et serait ensuite rejeté pour le manque de poursuites. L'avocat a consenti à cette ligne de conduite.

Principe(s) Juridique(s)

N / A

¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù
Rejeté sur le fond

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a préparé ce résumé de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interprétation faisant autorité des décisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorité des décisions, veuillez-vous référer au jugement ou à l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes compétents pour interpréter leurs jugements respectifs, conformément à l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et à l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication relève seulement la responsabilité du BAJ, qui doit être contacté directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n’hésitez pas à communiquer avec BAJ à oaj@un.org

Les résumés des jugements étaient généralement préparés en anglais. Ils ont été traduits en ¹ó°ù²¹²Ôç²¹¾±²õ et sont en cours d'examen pour en vérifier l'exactitude.

Requerant
Monagas
·¡²Ô³Ù¾±³Ùé
Numéros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe :
Date du Jugement
Type de Décision