¹ú²úAV

2013-UNAT-301

2013-UNAT-301, Osman

Décisions du TANU ou du TCNU

Unat a soutenu que les soumissions de l'appelant étaient en grande partie une réitération de ses arguments devant und net. Unat a jugé que UNDT ne s'est pas trompé pour constater qu'il n'y avait aucune indication que la décision non renouvelable ou d'autres incidents était de harcèlement. Unat a soutenu que UNDT ne s'est pas trompé lorsqu'il a conclu que les comportements en jeu, même vus ensemble, ne montraient aucune conduite interdite au sens de ST / SGB / 2008/5. Unat a jugé que les conclusions de l'UNDT selon lesquelles les conseils donnés à l'appelant concernant les congés de maladie non certifiés étaient corrects. Unat a jugé que l'allégation de l'appelant selon laquelle la décision de ne pas approuver sa demande de congé annuelle était arbitraire et capricieuse n'avait aucune base. Unat a jugé que UNTT avait correctement appliqué les critères pour lancer une enquête d'enquête et que l'appelant n'avait démontré aucune erreur dans la conclusion de l'UNT selon laquelle la décision, il n'y avait pas de motif suffisant pour justifier une enquête de recherche de faits, a été entaché par une faille procédurale . Unat a jugé que l'appelant n'avait pas établi que UNT a ignoré les violations de ses droits à une procédure régulière. Unat a jugé que l'appelant n'avait démontré aucune erreur dans la conclusion de l'UNDT selon laquelle il n'avait pas été victime de harcèlement et que la décision de ne pas entreprendre de nouvelles enquêtes n'était pas en violation de ses conditions de nomination. UNAT a rejeté l'appel et a confirmé le jugement de l'UND.

Décision Contestée ou Jugement Attaqué

Le demandeur a contesté la décision rejetant ses demandes d'enquête sur ses allégations de harcèlement, de traitement discriminatoire et d'abus d'autorité sous diverses formes, notamment la non-renouvellement de sa nomination. Undt a rejeté la demande.

Principe(s) Juridique(s)

Gauche délibérément vide

¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù
Appel rejeté sur le fond

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a préparé ce résumé de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interprétation faisant autorité des décisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorité des décisions, veuillez-vous référer au jugement ou à l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes compétents pour interpréter leurs jugements respectifs, conformément à l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et à l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication relève seulement la responsabilité du BAJ, qui doit être contacté directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n’hésitez pas à communiquer avec BAJ à oaj@un.org

Les résumés des jugements étaient généralement préparés en anglais. Ils ont été traduits en ¹ó°ù²¹²Ôç²¹¾±²õ et sont en cours d'examen pour en vérifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Osman
·¡²Ô³Ù¾±³Ùé
Numéros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe :
Date of Judgement
Language of Judgment
Type de Décision