¹ú²úAV

2012-UNAT-251

2012-UNAT-251, Xu

Décisions du TANU ou du TCNU

Unat a jugé que UNDT avait raison de constater que la «considération» d'un candidat aux fins de ST / AI / 2006/3 ne signifiait pas nécessairement qu'un candidat ne peut être considéré de manière significative qu'une fois que les outils d'évaluation pertinents ont été administrés aux candidats et Le résultat leur a communiqué. Unat a jugé que le fait que l'administration invitait les candidats à 30 jours à entreprendre un test écrit avant que l'évaluation des candidats de 15 jours ne signifie pas que l'appelant n'avait pas reçu de considération prioritaire. UNAT a noté que le test écrit avait eu lieu après l'entretien de l'appelant et après qu'il ait été jugé adapté au poste. Unat a jugé que les candidats prioritaires tels que l'appelant avaient déjà été correctement traités et évalués lorsque le test et les entretiens des candidats de 30 jours ont eu lieu. Unat a jugé qu'il n'y avait pas de défaut dans le processus de sélection qui justifierait l'indemnisation demandée. Unat a jugé que l'appelant n'avait pas fourni de preuves à l'appui de son affirmation selon laquelle le processus de sélection était biaisé et injuste. UNAT a rejeté l'appel et a confirmé le jugement de l'UND.

Décision Contestée ou Jugement Attaqué

Le demandeur a contesté la décision de ne pas le sélectionner pour un poste P-4. UNDT a constaté que le demandeur avait été prioritaire en tant que candidat à 15 jours conformément aux anciens règlements et règles du personnel. UNDT a constaté que la «considération» d'un candidat aux fins de ST / AI / 2006/3 signifiait évaluer ses qualifications et compétences contre les exigences et les compétences énoncées dans l'annonce de vacance pertinente en vue de déterminer son aptitude à Effectuez avec succès les fonctions de la publication. UNDT a constaté que le test et les entretiens des deux pools de candidats avaient eu lieu séparément et qu'aucun candidat à 30 jours n'a participé même à la première partie du processus d'évaluation jusqu'à ce que les entretiens de la marque de 15 jours soient achevés. UNDT a constaté que les candidats à 15 jours étaient donc considérés en premier, conformément à ST / AI / 2006/3. UND NET a souligné que les candidats à 15 jours n'avaient droit qu'à la priorité en vertu de ST / AI / 2006/3 s'ils convenaient au poste. UNDT a constaté qu'un candidat à 15 jours qui, après examen pour un poste, ne semblait pas être apte au poste, ne pouvait revendiquer plus de droit à la priorité. UNDT a constaté que le requérant avait été à juste titre considéré comme ne convenant pas au poste en raison de son échec au test écrit ainsi que de ses performances insuffisantes pendant l'entretien. UNDT a constaté que le demandeur n'avait pas soumis de preuves à l'appui de son affirmation selon laquelle le processus de sélection était entaché par les biais, la discrimination et le motif inapproprié. Undt a rejeté la demande.

Principe(s) Juridique(s)

Comme indiqué dans Abbassi (jugement n ° 2011-UNAT-110), pour annuler une conclusion de fait par undt, Unat doit être convaincu que la conclusion n'est pas étayée par la preuve ou qu'elle est déraisonnable. Une déférence doit être accordée aux conclusions factuelles de l'UNDT qui, en tant que Cour de première instance, sont mieux placées pour cette tâche.

¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù
Appel rejeté sur le fond

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a préparé ce résumé de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interprétation faisant autorité des décisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorité des décisions, veuillez-vous référer au jugement ou à l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes compétents pour interpréter leurs jugements respectifs, conformément à l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et à l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication relève seulement la responsabilité du BAJ, qui doit être contacté directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n’hésitez pas à communiquer avec BAJ à oaj@un.org

Les résumés des jugements étaient généralement préparés en anglais. Ils ont été traduits en ¹ó°ù²¹²Ôç²¹¾±²õ et sont en cours d'examen pour en vérifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Xu
·¡²Ô³Ù¾±³Ùé
Numéros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe :
Date of Judgement
Language of Judgment
Type de Décision