¹ú²úAV

14? Concurso de °Õ°ù²¹»å³Ü³¦³¦¾±¨®²Ô San Jer¨®nimo

 

Con motivo de la reciente celebraci¨®n del D¨ªa Internacional de la °Õ°ù²¹»å³Ü³¦³¦¾±¨®²Ô, que tiene lugar cada a?o el 30 de septiembre, el Servicio de Gesti¨®n de Conferencias de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena tiene el honor de anunciar la 14? edici¨®n del Concurso de °Õ°ù²¹»å³Ü³¦³¦¾±¨®²Ô San Jer¨®nimo. 

El Concurso est¨¢ abierto a los siguientes grupos de participantes: 

  • Funcionarios y antiguos funcionarios de todas las entidades del sistema de las Naciones Unidas, independientemente de su grupo ocupacional, tipo de contrato o lugar de destino; 
  • Pasantes y antiguos pasantes de todas las entidades del sistema de las Naciones Unidas, independientemente de su grupo ocupacional o lugar de destino; 
  • Personal de todas las misiones permanentes acreditadas ante las Naciones Unidas; 

Estudiantes matriculados en las universidades que hayan firmado un memorando de entendimiento con las Naciones Unidas o en universidades asociadas. 

El texto que se propone a los participantes que traducen al ingl¨¦s est¨¢ escrito en espa?ol y se titula ¡°El Guernica en la trituradora de Banksy¡±. El texto que se propone a los participantes que traducen al ¨¢rabe, chino, espa?ol, franc¨¦s, ruso o alem¨¢n est¨¢ escrito en ingl¨¦s y se titula ¡°Out of my comfort zone, wandering around Harrods in the wrong trousers¡±. 

Los participantes deber¨¢n enviar su traducci¨®n en un archivo adjunto a un correo electr¨®nico, al que tambi¨¦n habr¨¢n de adjuntar el formulario de inscripci¨®n debidamente cumplimentado. Se pide a los titulares de contratos de corta duraci¨®n que utilicen una direcci¨®n de correo personal para poder contactar con ellos posteriormente. Los estudiantes de las universidades que han firmado un memorando de entendimiento y de las universidades asociadas deber¨¢n presentar sus traducciones a trav¨¦s del coordinador o coordinadora que haya designado su universidad; no se admitir¨¢n a concurso los textos enviados directamente por los propios estudiantes.  

Las traducciones y los formularios de inscripci¨®n deber¨¢n enviarse a la siguiente direcci¨®n de correo electr¨®nico, a m¨¢s tardar el 31 de enero de 2019: SJTC14@un.org

Las traducciones ser¨¢n evaluadas por un jurado formado por dos o tres jueces por cada idioma, que prestar¨¢n especial atenci¨®n no solo a la precisi¨®n de la traducci¨®n, sino tambi¨¦n a c¨®mo se expresan los matices y al respeto del estilo del original. Al igual que en a?os anteriores, las traducciones se identificar¨¢n mediante un n¨²mero y no mediante el nombre del autor, a fin de garantizar el anonimato. Los nombres de los ganadores no se har¨¢n p¨²blicos hasta que se anuncien oficialmente en la ceremonia de entrega de premios, que se celebrar¨¢ en la Oficina de las Naciones Unidas en Viena en mayo de 2019. La fecha y el lugar exactos se anunciar¨¢n en su debido momento. 

 

Acerca del Concurso de °Õ°ù²¹»å³Ü³¦³¦¾±¨®²Ô San Jer¨®nimo 

El Concurso, lanzado en 2005 por el Servicio de °Õ°ù²¹»å³Ü³¦³¦¾±¨®²Ô al Ingl¨¦s en la Sede de las Naciones Unidas, se ha organizado cada a?o con motivo del D¨ªa Internacional de la °Õ°ù²¹»å³Ü³¦³¦¾±¨®²Ô. En 2017, la Asamblea General acogi¨® con benepl¨¢cito la celebraci¨®n anual del Concurso en su resoluci¨®n 71/288, sobre la funci¨®n de la traducci¨®n profesional en el establecimiento de v¨ªnculos entre las naciones y la promoci¨®n de la paz, el entendimiento y el desarrollo. El Concurso, con el que celebramos el multiling¨¹ismo en las Naciones Unidas, destaca el importante papel que desempe?amos los traductores y los ling¨¹istas en la labor de las Naciones Unidas y en el mundo en general.