¹ú²úAV

UNDT/2024/026

UNDT/2024/026, Baraza

Décisions du TANU ou du TCNU

Le Tribunal a rappelé qu'en vertu de l'art. 2.1(a) de son statut, il est compétent pour connaître et juger d'un recours contre "une décision administrative dont il est allégué qu'elle n'est pas conforme aux conditions de nomination ou au contrat d'engagement". Le Tribunal d'appel a expliqué que cette disposition établit une "condition préalable de compétence, à savoir l'impact immédiat, direct et négatif" de la décision administrative contestée sur le membre du personnel.

Après avoir examiné le dossier, le Tribunal a conclu qu'en l'espèce, il n'y avait pas de preuve d'un tel impact négatif sur le requérant. Par conséquent, en l'absence de démonstration d'un impact immédiat, direct et négatif de la décision de clore l'enquête, le Tribunal a estimé qu'il n'était pas compétent pour connaître de l'affaire et, par conséquent, la requête a été rejetée comme irrecevable.

Le Tribunal a également estimé que même si le recours avait été recevable, il n'était pas fondé car la décision attaquée était légale.

Décision Contestée ou Jugement Attaqué

La requérante a contesté la décision du directeur exécutif du Programme des Nations unies pour l'environnement de classer la plainte qu'elle avait déposée auprès du Bureau des services de contrôle interne, alléguant un harcèlement et un abus de pouvoir de la part de son ancien second notateur.

Principe(s) Juridique(s)

Selon la jurisprudence constante du Tribunal, le refus d'une enquête par l'administration n'est pas une "décision administrative" susceptible de faire l'objet d'un contrôle juridictionnel, à moins qu'il ne soit "démontré que le refus porte atteinte aux droits ou aux attentes de l'agent et qu'il a un effet juridique direct".

¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù
Rejeté sur la recevabilité

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a préparé ce résumé de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interprétation faisant autorité des décisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorité des décisions, veuillez-vous référer au jugement ou à l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes compétents pour interpréter leurs jugements respectifs, conformément à l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et à l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication relève seulement la responsabilité du BAJ, qui doit être contacté directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n’hésitez pas à communiquer avec BAJ à oaj@un.org

Les résumés des jugements étaient généralement préparés en anglais. Ils ont été traduits en ¹ó°ù²¹²Ôç²¹¾±²õ et sont en cours d'examen pour en vérifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Baraza
·¡²Ô³Ù¾±³Ùé
Numéros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe :
Date of Judgement
Language of Judgment
Type de Décision
Document Topic/Theme :