¹ú²úAV

UNDT/2022/032

UNDT/2022/032, Reza Kavosh

Décisions du TANU ou du TCNU

La justification de l'imposition d'une telle mesure administrative extraordinaire en matière d'Alwop concernant l'inconduite sexuelle est double, tout d'abord pour dissuader les membres du personnel de s'engager dans l'exploitation sexuelle et les abus et, deuxièmement, pour protéger les intérêts de l'organisation en confirmant son intégrité et son réputation. Toute décision d'étendre ALWOP doit être raisonnable et proportionnée. Une décision d'étendre ALWOP est une mesure administrative drastique et devrait normalement être de courte durée. Pour déterminer si une prolongation d'Alwop est légale, le tribunal est guidé par des facteurs tels que les circonstances de l'affaire, y compris les défis pratiques au poste de fonction, la nature des allégations, la complexité de l'enquête et la nécessité de Suivez la procédure régulière. Le tribunal a refusé la requête en anonymat du demandeur au motif que le but de la confidentialité est de protéger les victimes d'inconduite. Le requérant n'avait pas montré qu'il était victime d'une faute. 

Décision Contestée ou Jugement Attaqué

La requérante a déposé une demande demandant de l'annulation de la décision de le placer en congé administratif sans salaire («alwop») à partir du 17 février 2021, réintégration de la rémunération complète à partir du 17 février 2021, ou dans le salaire partiel alternatif à partir du 17 février 2021, et dommages moraux. Dans sa demande révisée datée du 2 mars 2022, il a décrit la décision contestée comme «l'imposition de [alwop], modifiée plus tard à un congé administratif avec une rémunération partielle, (alwpp)»

Principe(s) Juridique(s)

Conformément à l'art. 8.1 (c) De la loi UNDT, le tribunal a compétence pour entendre et porter un jugement sur les décisions de l'intimé de placer le demandeur sur Alwop.

¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù
Rejeté sur le fond

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a préparé ce résumé de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interprétation faisant autorité des décisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorité des décisions, veuillez-vous référer au jugement ou à l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes compétents pour interpréter leurs jugements respectifs, conformément à l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et à l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication relève seulement la responsabilité du BAJ, qui doit être contacté directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n’hésitez pas à communiquer avec BAJ à oaj@un.org

Les résumés des jugements étaient généralement préparés en anglais. Ils ont été traduits en ¹ó°ù²¹²Ôç²¹¾±²õ et sont en cours d'examen pour en vérifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Reza Kavosh
·¡²Ô³Ù¾±³Ùé
Numéros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe :
Date of Judgement
Language of Judgment
Type de Décision