¹ú²úAV

UNDT/2019/010

UNDT/2019/010, Jenbere

Décisions du TANU ou du TCNU

UNDT a constaté qu'à la date de la délivrance de la mesure disciplinaire, ainsi qu'à la date où elle a été reçue par la requérante, elle est restée sous réserve des règlements et règles du personnel, qui permettent l'imposition de mesures disciplinaires. UNDT a jugé que les faits de l’affaire démontrent que les actions du demandeur avaient été entrepris dans un conflit d’intérêts dans la violation du règlement 1.2 (m) du personnel. Les actions démontrent également le manque d'intégrité en violation du règlement 1.2 (b) du personnel, qui oblige les membres du personnel à «[…] respecter les normes les plus élevées d'efficacité, de compétence et d'intégrité». UNDT a jugé que le défaut du demandeur à se retirer du comité d'entrevue était en soi une violation de la loi. UNDT a jugé qu'aucun des arguments avancés par le requérant par le biais de circonstances exonérant n'avait du mérite. Undt a constaté que la mesure disciplinaire était proportionnée. 

Décision Contestée ou Jugement Attaqué

Le requérant conteste l'USG pour la décision de la direction de lui imposer la sanction disciplinaire d'une rétrogradation d'une note avec un report pendant deux ans d'admissibilité à l'examen de la promotion, ainsi qu'une amende de trois mois de salaire de base net conformément au personnel Règles 10.2 (a) (v) et (vii) pour une faute consistant à ne pas avoir divulgué sa relation conjugale avec un candidat pour un poste de volontaire des Nations Unies (UNV) lors d'un exercice de recrutement où elle s'est assise sur un panel d'entretien et a fait des recommandations à la Embauche Manager en ce qui concerne la compétence technique des candidats.

Principe(s) Juridique(s)

Une décision imposant une mesure disciplinaire doit être fondée sur des faits établis légalement pour une faute. Une mesure disciplinaire doit être proportionnée à l'infraction.

¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù
Rejeté sur le fond
Texte Supplémentaire du ¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù

Circonstances exonérantes.

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a préparé ce résumé de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interprétation faisant autorité des décisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorité des décisions, veuillez-vous référer au jugement ou à l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes compétents pour interpréter leurs jugements respectifs, conformément à l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et à l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication relève seulement la responsabilité du BAJ, qui doit être contacté directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n’hésitez pas à communiquer avec BAJ à oaj@un.org

Les résumés des jugements étaient généralement préparés en anglais. Ils ont été traduits en ¹ó°ù²¹²Ôç²¹¾±²õ et sont en cours d'examen pour en vérifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Jenbere
·¡²Ô³Ù¾±³Ùé
Numéros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe :
Date of Judgement
Language of Judgment
Type de Décision