¹ú²úAV

UNDT/2017/056

UNDT/2017/056, Ngoga

Décisions du TANU ou du TCNU

Le tribunal a constaté que la réclamation du demandeur concernant les recouvrements de sa pension, affirmée par l’unité d’évaluation de la direction, le 14 avril 2015, n’était pas à recevoir. Le tribunal a jugé que le demandeur avait jusqu'au 13 juillet 2015 pour déposer une demande contestant la décision, mais il n'a pas fait. En ce qui concerne la demande du demandeur de prestations de dépendance rétroactive de ses enfants adoptés, le tribunal a jugé que le demandeur était tenu de demander une évaluation de la gestion de cette décision dans les 60 jours civils, mais il ne l'a pas fait. Par conséquent, la demande a été rejetée car elle n'était pas à recevoir.

Décision Contestée ou Jugement Attaqué

Le demandeur a contesté deux décisions: a) La décision de récupérer de l’argent en trop payé en déduisant des fonds de sa pension et b) la décision non divisée en refusant la demande des prestations du demandeur au nom de ses enfants adoptés.

Principe(s) Juridique(s)

a) Conformément à la règle 11.2 (a) du personnel, un membre du personnel souhaitant contester officiellement une décision administrative alléguant le non-respect de son contrat d'emploi ou des conditions de nomination doit, dans la première étape, soumettre au Secrétaire général par écrit un demander une évaluation de gestion de la décision administrative; b) Une demande d'évaluation de la direction ne sera pas à recevoir à moins qu'elle ne soit envoyée dans les 60 jours civils à compter de la date à laquelle le membre du personnel a reçu la notification de la décision administrative à contester; c) Date limite pour la recherche d'évaluation de la direction, May, conformément à la règle 11.2 (c) du personnel, être étendu par la décision du Secrétaire général et «dans des conditions spécifiées par le secrétaire général».

¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù
Rejeté sur la recevabilité

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a préparé ce résumé de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interprétation faisant autorité des décisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorité des décisions, veuillez-vous référer au jugement ou à l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes compétents pour interpréter leurs jugements respectifs, conformément à l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et à l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication relève seulement la responsabilité du BAJ, qui doit être contacté directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n’hésitez pas à communiquer avec BAJ à oaj@un.org

Les résumés des jugements étaient généralement préparés en anglais. Ils ont été traduits en ¹ó°ù²¹²Ôç²¹¾±²õ et sont en cours d'examen pour en vérifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Ngoga
·¡²Ô³Ù¾±³Ùé
Numéros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe :
Date of Judgement
Language of Judgment
Type de Décision