¹ú²úAV

UNDT/2015/093

UNDT/2015/093, Kashala

Décisions du TANU ou du TCNU

Le tribunal a constaté que les faits sur lesquels la sanction était fondée n'avait pas été établi et que les faits qui ont été établis ne constituaient pas légalement une faute. Par conséquent, le tribunal a conclu que la mesure disciplinaire imposée au demandeur était illégale ab initio et donc une violation de ses droits. Énoncés des témoins: Le Tribunal a conclu que les déclarations des témoins sans moyenne de véracité ne pouvaient pas constituer une preuve claire et convaincante que le demandeur a sollicité et obtenu de l'argent des cinq plaignants en échange de leur recrutement en tant que travailleurs quotidiens occasionnels avec monuc. Précédent: notant la similitude de frappe entre la matière actuelle et la question de Nyambuza comme indiqué dans le jugement n ° UNT / 2012/139, le Tribunal n'a trouvé aucune raison de s'écarter du raisonnement et de la décision dans Nyambuza 2013-UNAT-364, qui a affirmé Jugement n ° UNT / 2012/139.

Décision Contestée ou Jugement Attaqué

Le requérant a contesté la décision de le rejeter sommairement de la signification pour faute grave.

Principe(s) Juridique(s)

N / A

¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù
Jugement rendu en faveur du requérant en intégralité ou en partie

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a préparé ce résumé de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interprétation faisant autorité des décisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorité des décisions, veuillez-vous référer au jugement ou à l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes compétents pour interpréter leurs jugements respectifs, conformément à l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et à l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication relève seulement la responsabilité du BAJ, qui doit être contacté directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n’hésitez pas à communiquer avec BAJ à oaj@un.org

Les résumés des jugements étaient généralement préparés en anglais. Ils ont été traduits en ¹ó°ù²¹²Ôç²¹¾±²õ et sont en cours d'examen pour en vérifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Kashala
·¡²Ô³Ù¾±³Ùé
Numéros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Juges
Language of Judgment
Type de Décision
Droit Applicable