¹ú²úAV

UNDT/2009/083

UNDT/2009/083, Bye

Décisions du TANU ou du TCNU

Dans le cas présent, l'administration doit être considérée comme ayant fait des efforts de bonne foi pour identifier un poste pour le demandeur, car il lui a en fait offert une position adéquate. Pour qu'un poste soit considéré comme adéquat, il n'est pas suffisant qu'il soit au même niveau que le poste précédent du membre du personnel concerné. Il est également nécessaire que cela soit conforme à ses compétences, ses qualifications et son expérience. Quiconque alléguait qu'une décision donnée était fondée sur une mauvaise motivation porte le fardeau de la preuve. ¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù: la demande a été rejetée. Jugement de l'UNADT n ° 910 (1998)

Décision Contestée ou Jugement Attaqué

Le poste du requérant a été supprimé depuis que l'État hôte du bureau de campagne qu'il dirigeait a décidé de fermer le bureau. Après une mission temporaire, on lui a proposé un poste au même niveau qu'il détenait (P-5) dans un autre bureau de campagne situé dans la région de la préférence exprimée du demandeur (Amérique latine) avec un financement obtenu pour un an. Le demandeur a refusé cette offre soulignant qu'il ne serait pas le chef de la mission mais le député de ce dernier. Par conséquent, sa nomination à durée déterminée a été résiliée. Entre-temps, il avait postulé pour trois postes de chef de la mission en Amérique latine, sans succès.

Principe(s) Juridique(s)

L'ancienne règle 109.1 (c) a été interprétée dans le passé pour imposer à l'administration l'obligation de faire des efforts de bonne foi pour trouver un emploi alternatif pour un membre du personnel dont le poste a été aboli. Cependant, il est discutable que cette disposition s'applique aux détenteurs d'une nomination à durée déterminée, car sa libellé fait clairement référence aux membres du personnel avec une nomination permanente.

¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù
Rejeté sur le fond

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a préparé ce résumé de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interprétation faisant autorité des décisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorité des décisions, veuillez-vous référer au jugement ou à l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes compétents pour interpréter leurs jugements respectifs, conformément à l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et à l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication relève seulement la responsabilité du BAJ, qui doit être contacté directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n’hésitez pas à communiquer avec BAJ à oaj@un.org

Les résumés des jugements étaient généralement préparés en anglais. Ils ont été traduits en ¹ó°ù²¹²Ôç²¹¾±²õ et sont en cours d'examen pour en vérifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Bye
·¡²Ô³Ù¾±³Ùé
Numéros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe :
Date of Judgement
Juges
Type de Décision