¹ú²úAV

UNDT/2009/024

UNDT/2009/024, Koda

Décisions du TANU ou du TCNU

Ce jugement se limite à savoir si le demandeur devrait avoir accès au rapport. Le demandeur a été condamné à avoir accès au rapport du panel, sous réserve d'une entreprise de confidentialité.

Décision Contestée ou Jugement Attaqué

Après avoir reçu des plaintes pour le personnel d'inconduite, un panel a soumis un rapport confidentiel sur le demandeur qui l'a effacé des allégations d'inconduite mais a trouvé des «lacunes de gestion». Le rapport non divulgué a fait des recommandations, notamment que des conditions soient jointes à l'extension du contrat du demandeur. L'USG a semblé avoir accepté les critiques à sa valeur nominale et les a pris en compte dans le traitement des perspectives d'un futur contrat sans donner à la requérante de répondre. Les critiques du panel concernant sa compétence ont ensuite été publiées dans un rapport d'audit d'une manière que le demandeur lui avait refusé la possibilité de commenter les conclusions initiales du panel défavorables. La requérante a démissionné peu de temps avant l'expiration de son contrat, affirmant, en fait, qu'elle avait été renvoyée de manière constructive.

Principe(s) Juridique(s)

Un document qui est pertinent pour tout fait en cause doit être produit. Un objectif médico-légal légitime sera démontré lorsqu'il existe une possibilité raisonnable que le document contienne, directement ou indirectement, matériel pertinent pour les problèmes dans le cas. L'admissibilité ou la pertinence directe ne sont pas des critères spécifiés par les règles de procédure: la question est l'équité et l'expédition. En règle générale, le tribunal devrait se pencher en faveur de la découverte plutôt que de la dissimulation de la vérité. Il n'est pas pertinent si le membre du personnel a droit à la production d'un document en vertu d'un droit légal indépendant, par exemple en vertu d'une règle du personnel ou d'une instruction administrative.

¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù
Jugement rendu en faveur du requérant en intégralité ou en partie

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a préparé ce résumé de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interprétation faisant autorité des décisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorité des décisions, veuillez-vous référer au jugement ou à l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes compétents pour interpréter leurs jugements respectifs, conformément à l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et à l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication relève seulement la responsabilité du BAJ, qui doit être contacté directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n’hésitez pas à communiquer avec BAJ à oaj@un.org

Les résumés des jugements étaient généralement préparés en anglais. Ils ont été traduits en ¹ó°ù²¹²Ôç²¹¾±²õ et sont en cours d'examen pour en vérifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Koda
·¡²Ô³Ù¾±³Ùé
Numéros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Juges
Type de Décision
°ä²¹³Ùé²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ùé²µ´Ç°ù¾±±ð²õ