¹ú²úAV

2018-UNAT-852

2018-UNAT-852, Sarieddine

Décisions du TANU ou du TCNU

UNAT a considéré l'appel de l'appelant, demandant que le jugement de l'UNRWA soit annulé. Unat a convenu avec Unrwa DT et a confirmé ses conclusions selon lesquelles l'agence avait droit, en vertu des dispositions du paragraphe 2 de FTI 01/2016, de remplir le poste concerné au moyen d'un transfert latéral des membres actuels du personnel. UNAT a également convenu et a confirmé la décision qu'il n'était pas dans le cadre de l'UNRWA DT de se prononcer sur l'exercice de la discrétion de l'agence pour décider des transferts latéraux à moins qu'il n'y ait des preuves que le pouvoir discrétionnaire a été exercé arbitrairement ou illégalement. Unat a constaté qu'il n'y avait aucune preuve à l'appui de l'allégation d'exercice arbitraire et illégal du pouvoir discrétionnaire par l'agence en ce qui concerne la décision de transfert contestée. De plus, Unat n'a trouvé aucune preuve des affirmations faites par l'appelant que le processus de sélection de la liste des emplois a été corrompu et qu'il avait été soumis à une discrimination pendant le processus de sélection. Unat n'a trouvé aucune faute avec le jugement de l'UNRWA DT et, en conséquence, a confirmé le jugement et a rejeté l'appel.

Décision Contestée ou Jugement Attaqué

Le demandeur a contesté la décision de l'agence de réaffecter un membre du personnel. L'UNRWA DT a constaté que l'agence avait le droit de remplir le poste concerné au moyen du transfert d'un membre du personnel actuel. L'UNRWA DT a en outre considéré qu'il n'était pas dans le cadre de son mandat de prononcer sur l'exercice de la discrétion de l'agence pour décider des transferts latéraux à moins que le pouvoir discrétionnaire ne soit exercé arbitrairement ou illégalement. L'UNRWA DT a jugé que le transfert, en l'espèce, n'était ni arbitraire ni illégal, car la décision avait été prise conformément au cabinet du LFO en vertu de l'IFP 01/2016 pour traiter les demandes de transfert devant les candidats rédigés et pour hiérarchiser les candidats en fonction de leur ancienneté. Unrwa dt a en outre jugé que même si l'affirmation du demandeur selon laquelle «le processus de sélection de la liste des emplois était corrompu et qu'il a été soumis à une discrimination pendant le processus de sélection pour ne pas être un réfugié palestinien», il était vrai, il serait «non seulement… soutenu par insuffisance par la preuve mais… également sans rapport avec la décision contestée [de] transférer… [le membre du personnel] à un poste GF de commis P&L ». Unrwa dt a donc rejeté la demande dans son intégralité.

Principe(s) Juridique(s)

Règlement sur le personnel de la région de l'UNRWA 4. 3, ainsi que FTI 01/2016, fournissent la base du transfert latéral de personnel au sein de l'agence. L'administration a le pouvoir de restructurer et de réorganiser ses unités et ses départements pour prêter une plus grande efficacité, et il n'est pas à la UNT de se prononcer sur l'exercice de ce pouvoir discrétionnaire à moins qu'il n'y ait des preuves d'exercice arbitraire et illégal du pouvoir discrétionnaire. Le remplissage des postes par transfert du personnel existant représente une exception au principe général selon lequel les postes seront remplis par un processus compétitif.

¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù
Appel rejeté sur le fond

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a préparé ce résumé de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interprétation faisant autorité des décisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorité des décisions, veuillez-vous référer au jugement ou à l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes compétents pour interpréter leurs jugements respectifs, conformément à l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et à l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication relève seulement la responsabilité du BAJ, qui doit être contacté directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n’hésitez pas à communiquer avec BAJ à oaj@un.org

Les résumés des jugements étaient généralement préparés en anglais. Ils ont été traduits en ¹ó°ù²¹²Ôç²¹¾±²õ et sont en cours d'examen pour en vérifier l'exactitude.