¹ú²úAV

2015-UNAT-514

2015-UNAT-514, Abu Nada

Décisions du TANU ou du TCNU

Unat a jugé qu'Untt a correctement déterminé qu'il n'avait pas compétence pour examiner la décision de le suspendre sans salaire. Unat a soutenu que l'UNDT était attentif à la blessure, ce qui a prolongé l'appelant. Sur la plainte de l'UNRWA DT, de l'UNRWA DT n'a pas abordé sa plainte concernant la déduction de l'UNRWA de ses contributions de fonds de prévoyance personnelles sur son licenciement, apparemment, pour récupérer un trop-payé, Unat a soutenu qu'il n'y avait aucun mérite dans la plainte et que l'appelant n'a pas démontré de démontrer Toute erreur de droit ou de fait de la part de l'UNRWA DT lorsqu'elle a déterminé ces déductions constituait une décision administrative distincte, qui n'a pas pu être examinée dans le contexte de la demande devant l'UNDT. Unat n'a trouvé aucun mérite dans les autres réclamations avancées par l'appelant. Notant que l'UNRWA DT a accordé une compensation au-delà du salaire de base net de deux années, Unat a jugé que le prix était bien dans les limites du caractère raisonnable et que le prix était juste et raisonnable. UNAT a rejeté l'appel et a confirmé le jugement de l'UNRWA DT.

Décision Contestée ou Jugement Attaqué

Le requérant a contesté la décision de le suspendre sans salaire et son licenciement sommaire ultérieur pour faute grave. Unrwa dt a constaté que la décision de le suspendre n'était pas à recevoir, le licenciement sommaire était légal et a accordé des dommages-intérêts moraux de 25 mois de salaire net pour le retard excessif.

Principe(s) Juridique(s)

Le premier tribunal est le corps le mieux placé pour évaluer le niveau de dommages à l'attribution dans un cas particulier. En l'absence d'un argument convaincant selon lequel undt a commis une erreur sur une question de droit, ou sur une question de fait entraînant une décision manifestement déraisonnable, Unat n'interférera pas légèrement avec les conclusions du Tribunal de première instance.

¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù
Appel rejeté sur le fond
Texte Supplémentaire du ¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù

Seule une rémunération financière; Seule la rémunération financière.

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a préparé ce résumé de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interprétation faisant autorité des décisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorité des décisions, veuillez-vous référer au jugement ou à l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes compétents pour interpréter leurs jugements respectifs, conformément à l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et à l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication relève seulement la responsabilité du BAJ, qui doit être contacté directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n’hésitez pas à communiquer avec BAJ à oaj@un.org

Les résumés des jugements étaient généralement préparés en anglais. Ils ont été traduits en ¹ó°ù²¹²Ôç²¹¾±²õ et sont en cours d'examen pour en vérifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Abu Nada
·¡²Ô³Ù¾±³Ùé
Numéros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe :
Date of Judgement
Language of Judgment
Type de Décision
Droit Applicable