¹ú²úAV

2010-UNAT-053

2010-UNAT-053, Xu

Décisions du TANU ou du TCNU

Unat a considéré un appel du secrétaire général. Unat a jugé que l'avocat du Secrétaire général n'avait pas été informé de la date d'audience en raison d'une erreur technique dans la communication par e-mail, qui a subi sérieusement la défense du Secrétaire général. Unat a donc jugé que le jugement de l'UND devrait être annulé, et l'affaire s'est retrouvée à nouveau. Non soutenu l'appel et annulé le jugement de l'UND. L'affaire a été renvoyée pour se faire entendre à nouveau.

Décision Contestée ou Jugement Attaqué

Jugement de l'UND: le demandeur a contesté la décision de ne pas le sélectionner pour un poste au niveau P-4. L'appel a été déposé auprès de la Nairobi Joint Appeal Board (JAB) puis transféré à UNDT. Le Secrétaire général a déposé une requête pour une prolongation du délai de détention et de répondre à une réponse, qui a été accordée. Par lettre datée à tort du 3 novembre 2009, attaché à un e-mail daté du 2 décembre 2009, la date d'audience a été confirmée par le registre. L'avocat du Secrétaire général, M. Margetts, n'a pas reçu ces e-mails et n'a pas été contacté lors de l'audience le 18 décembre 2009. Après avoir entendu les soumissions du demandeur, UNT a contacté un autre avocat de l'unité de droit administratif ( Alu) à New York, Mme Maddox. Elle a eu le temps de récupérer le dossier et elle a fait des soumissions sur plusieurs questions. Le Secrétaire général a déposé une demande de nouveau procès au motif qu'il n'a pas été informé de la date d'audience. UNDT a rendu le jugement n ° 2010/2. UNDT a rejeté la demande de nouveau procès et, sur le fond de l'affaire, a accordé une indemnité à la demandeur concluant que ses droits avaient été blessés au cours du processus de sélection.

Principe(s) Juridique(s)

Laissé délibérément vide.

¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù
Appel accordé

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a préparé ce résumé de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interprétation faisant autorité des décisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorité des décisions, veuillez-vous référer au jugement ou à l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes compétents pour interpréter leurs jugements respectifs, conformément à l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et à l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication relève seulement la responsabilité du BAJ, qui doit être contacté directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n’hésitez pas à communiquer avec BAJ à oaj@un.org

Les résumés des jugements étaient généralement préparés en anglais. Ils ont été traduits en ¹ó°ù²¹²Ôç²¹¾±²õ et sont en cours d'examen pour en vérifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Xu
·¡²Ô³Ù¾±³Ùé
Numéros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe :
Date of Judgement
Language of Judgment
Type de Décision