Judge Forbang
The UNAT found that an objective reading of the staff member’s request for decision review showed clearly that she had only contested the second and not the first reprimand, both issued for not performing assigned teaching tasks. The UNAT considered references to the official having issued it, its date and the remedy sought indicated in the request. The UNAT therefore held that the UNRWA DT had not erred in fact or in law when it considered that the staff member had not submitted a request for decision review in respect of the first reprimand and found the application in the respective part...
The UNAT held that the UNDT acted within its discretion by issuing the impugned Judgment without holding an oral hearing, especially as the issue for consideration was one of receivability. The UNAT also held that the UNDT did not err in failing to give the staff member an opportunity to comment on the Secretary-General’s reply as he did not file a motion for additional pleadings.
The UNAT found that the UNDT correctly identified that the contested decision was the Administration’s decision not to reclassify his position.
The UNAT held that the staff member should have appealed the...
The UNAT noted that the Dispute Tribunal had issued the impugned Order granting the request to extend the time limit for filing the application without the adversely-affected party being heard and without authority to do so. The UNAT found that the UNDT had not technically complied with its own Practice Direction in issuing the Order and may have strictly violated the principles of natural justice and due process by failing to give the Secretary-General adequate notice of the motion and an opportunity to reply.
The UNAT observed, however, that the UNDT had accepted the staff member’s averment...
Le Tribunal d'appel a rejeté l'appel. Le Tribunal d'appel a estimé que l'UNDT avait correctement jugé que la demande de M. Qasem devant l'UNDT contestant la décision de le placer en congé administratif avec traitement avait été déposée hors délai et n'était donc pas recevable ratione temporis. En outre, sa demande contestant la décision de mener diverses enquêtes à son sujet n'était pas recevable ratione materiae en l'absence d'une demande de révision de la décision.
The Appeals Tribunal dismissed the appeal. The Appeals Tribunal found that the UNDT correctly held that Mr. Qasem's application before the UNDT challenging the decision to place him on administrative leave with pay was filed untimely and was therefore not receivable ratione temporis. Furthermore, his application contesting the decision to conduct various investigations of him was not receivable ratione materiae in the absence of a request for decision review.
L’UNAT a estimé que le Tribunal avait eu raison de considérer qu’il existait clairement des éléments de preuve suffisants pour étayer la conclusion de l’Administration selon laquelle les performances du fonctionnaire ne répondaient que partiellement aux attentes et que cette préoccupation lui avait été communiquée. Bien que la confirmation de la notation par le Comité de réfutation et la préparation d'une deuxième évaluation des performances à court terme aient eu lieu après le non-renouvellement, l'UNAT a conclu que ces examens confirmaient néanmoins que l'évaluation informelle préalable de...
L’UNAT a estimé que le Tribunal a commis plusieurs erreurs de droit et de fait, conduisant à un résultat manifestement déraisonnable.
En particulier, l’UNAT a estimé que le Tribunal a commis une erreur en refusant de tenir une audition des preuves que M. Nkoyock cherchait à appeler pour établir sa défense face aux allégations portées contre lui et pour mettre en accusation les témoins du Secrétaire général. Le Tribunal a également commis une erreur en ne parvenant pas à tirer ses propres conclusions sur les faits contestés et en s’appuyant de manière excessive sur les conclusions de l’enquête...
The UNAT found that the UNDT made several errors of law and of fact leading to a manifestly unreasonable outcome.
In particular, the UNAT found that the UNDT erred in refusing to hold a hearing of evidence that Mr. Nkoyock sought to call to establish his defence to the allegations against him and to impeach the Secretary-General’s witnesses. The UNDT further erred when it failed to reach its own conclusions on disputed facts and relied overly on the internal investigation’s findings. The UNAT found that the UNDT also erred in relying on evidence that it had ruled irrelevant and inadmissible...
L'UNAT a estimé que le Tribunal n'avait pas commis d'erreur en concluant que les faits à l'origine de la réprimande écrite étaient établis. L’UNAT a reconnu que le plaidoyer de Mme Kamara-Joyner en faveur d’un membre individuel du personnel ne relevait pas de ses rôles et fonctions, tant en sa qualité de chargée de résolution des conflits pour l’UNOMS que de présidente de l’UNPAD. L'UNAT a constaté que Mme Kamara-Joyner n'avait pas expressément demandé l'approbation du conflit d'intérêts entre ses deux fonctions et avait refusé de suivre les instructions visant à éliminer le conflit d'intérêts...
The UNAT held that the UNDT did not err in finding that the facts underlying the written reprimand were established. The UNAT agreed that Ms. Kamara-Joyner’s advocacy for an individual staff member was outside of her roles and duties in both her capacity as a Conflict Resolution Officer for UNOMS and as President of UNPAD. The UNAT found that Ms. Kamara-Joyner failed to expressly seek approval for the conflict of interest between her two roles and refused to follow instructions on removing the conflict of interest. Accordingly, she was subject to a disciplinary or administrative measure. The...
M. Arvizu Trevino a déposé une demande d'exécution d'un jugement de l'UNAT.
L'UNAT a noté que plusieurs mois après que le Secrétaire général ait été informé du jugement, la seule mesure prise a été d'obtenir des réponses de la part de quatre membres du personnel accusés dans la plainte d'avoir commis une faute et que « ces réponses, parallèlement aux 22 pages et 18 annexes » de la plainte étaient en cours d’examen.
Notant la justification de l'inaction du Secrétaire général par le fait qu'en l'espèce aucun délai précis n'avait été fixé pour l'exécution, l'UNAT a estimé que l'Administration n...
L'UNAT a examiné un appel du Secrétaire général de l'OMM. L'UNAT a estimé que le fonctionnaire cherchait à adhérer à une modification convenue de son contrat qui, en échange d'un raccourcissement de sa durée d'emploi, lui donnait droit à une indemnité de licenciement.
L'UNAT a noté que le Tribunal avait eu raison d'établir comme condition de recevabilité l'effet direct et négatif provoqué par la mise en œuvre de la décision contestée. L’UNAT était d’avis que la décision de l’OMM visant à résilier son accord affectait les projets professionnels et personnels établis par le fonctionnaire...
The UNAT considered an appeal by the Secretary-General of WMO.
The UNAT found that the staff member was seeking to adhere to an agreed variation to his contract which, in return for foreshortening his period of employment, entitled him to a termination indemnity. The UNAT noted that the UNDT had been correct in establishing a direct and negative effect, brought about by the implementation of the contested decision, as a condition for receivability.
The UNAT was of the view that WMO’s decision purporting to rescind its agreement affected the staff member’s established career and personal...
The UNAT noted that several months after the Secretary-General had been notified of the Judgment, the only action taken was that some responses had been elicited from four staff members alleged in the complaint to have engaged in misconduct and that “these responses alongside the 22 pages and 18 annexes” to the complaint were under review.
Noting the justification of the Secretary-General for the inaction that in the instant matter, no specific time had been set for execution, the UNAT held that the Administration had not acted as promptly as per the obligations imposed on it, "within a...
L'UNAT a estimé que le voyage de la requérante n'était pas autorisé en vertu de l'article 7.10 du Règlement du personnel car elle n'avait bénéficié que d'un seul jour de congé annuel approuvé le 24 juin 2021, suivi d'une période de repos et de repos du 12 juillet au 16 juillet 2021. L'UNAT a également conclu que le L'administration a pris les mesures appropriées en lui envoyant le 25 juillet 2021 un e-mail lui rappelant que tous les membres du personnel international devaient soumettre leur demande de renouvellement de visa soudanais dans les délais.
L’UNAT a estimé que les événements qui ont...
The UNAT held that the Appellant’s travel was not authorized pursuant to Staff Rule 7.10 because she had just one approved day of annual leave on 24 June 2021 followed by a period of R&R from the 12 July to 16 July 2021. The UNAT also found that the Administration took the appropriate action by sending her on 25 July 2021 an e-mail reminding her that all the international staff members had to submit their Sudanese visa renewal application in a timely manner. The UNAT held that the events that delayed the Appellant’s return to her duty station could not be construed as force majeure as they...
L’UNAT a rejeté la demande d’audience de M. Turk et n’a trouvé aucune erreur dans la décision du UNDT de ne pas ordonner la production de documents supplémentaires. L'UNAT a réaffirmé le cadre juridique qui prévoit que les membres du personnel n'ont aucune attente légitime de renouvellement de leur engagement à durée déterminée.
L’UNAT a également confirmé que les tribunaux n’interféreront pas avec le pouvoir discrétionnaire de l’Organisation en matière de décisions de restructuration et qu’ils n’ont pas le pouvoir de réviser les décisions de l’Assemblée générale relatives aux questions...
The UNAT declined Mr. Turk’s request for an oral hearing, and found no error in the UNDT’s decision not to order the production of additional documents.
The UNAT reaffirmed the legal framework which provides that staff members have no legitimate expectation of any renewal of their fixed-term appointments. The UNAT also confirmed that the Tribunals will not interfere with the Organization’s discretion in restructuring decisions, and that the Tribunals have no authority to review General Assembly decisions related to administrative and budgetary matters. In this case, the UNAT held that the...
L'UNAT a conclu que le Tribunal du contentieux administratif s'était inspiré des facteurs appropriés pour accorder une indemnité compensatoire. Plus précisément, le Tribunal a examiné l'ancienneté du fonctionnaire, le type de contrat qu'il occupait et les chances de se voir proposer des postes équivalents, les motifs du licenciement et les mois de service jusqu'à l'âge de la retraite. Compte tenu de la déférence du TANU à l’égard du TCNU sur de telles questions, le TANU a estimé qu’il était inutile de réexaminer ces facteurs.
L’UNAT a rejeté l’affirmation du Secrétaire général selon laquelle...
The UNAT concluded that the Dispute Tribunal had been guided by the appropriate factors in making its award of compensation in lieu. Specifically, the UNDT had considered the seniority of the staff member, the type of contract he held and the chance of being offered equivalent positions, the reasons for termination, and months of service until retirement age. In light of the UNAT’s deference to the UNDT in such matters, the UNAT found it to be an adventure in futility to re-examine these factors.
The UNAT rejected the Secretary-General’s contention that the length of the Temporary Job...