国产AV

 

Тема: Мир и международная безопасность; Самоопределение
 

Декларация о недопустимости вмешательства во внутренние дела государств, об ограждении их независимости и суверенитета

Принята&苍产蝉辫; Генеральной Ассамблеи от 21 декабря 1965 года

Генеральная Ассамблея,

глубоко озабоченная серьезностью международного положения и растущей угрозой всеобщему миру в связи с вооруженным вмешательством и другими формами прямого или косвенного вмешательства, угрожающего суверенной правосубъектности и политической независимости государств,

считая, что Объединенные Нации в соответствии с их целью устранения войны, угрозы миру и актов агрессии создали организацию, основанную на суверенном равенстве государств, дружественные отношения между которыми строятся на уважении принципа равноправия народов и их права распоряжаться своими делами, а также на обязательстве ее членов воздерживаться от угрозы или применения силы против территориальной целостности или политической независимости любого государства,

признавая, что для осуществления принципа самоопределения Ассамблея в Декларации о предоставлении независимости колониальным странам и народам, содержащейся в  от 14 декабря 1960 г., провозгласила свою убежденность в том, что все народы имеют неотъемлемое право на полную свободу, на осуществление их суверенитета и целостность их национальной территории и что в соответствии с этим правом они свободно определяют свой политический статус и свободно осуществляют свое экономическое, социальное и культурное развитие,

напоминая, что во  Генеральная Ассамблея провозгласила, что признание достоинства, присущего всем членам человеческой семьи, и равных и неотъемлемых прав их является основой свободы, справедливости и всеобщего мира без всякого различия,

вновь подтверждая принцип невмешательства, провозглашенный в уставах Организации американских государств, Лиги арабских государств и Организации африканского единства и подтвержденный на конференциях, состоявшихся в Монтевидео, Буэнос-Айресе, Чапультепеке и Боготе, а также в решениях Афро-азиатской конференции в Бандунге, в решениях первой Конференции глав государств и правительств неприсоединившихся стран, проходившей в Белграде, в Программе мира и международного сотрудничества, принятой по окончании второй Конференции глав государств и правительств неприсоединившихся стран, состоявшейся в Каире, и в декларации по вопросу о подрывной деятельности, принятой в Аккре главами африканских государств и правительств,

признавая, что строгое соблюдение принципа невмешательства государств во внутренние и внешние дела других государств является существенно важным для осуществления целей и принципов Объединенных Наций,

считая, что вооруженное вмешательство является синонимом агрессии и в силу этого противоречит основным принципам, на которых должно быть построено мирное международное сотрудничество между государствами,

считая далее, что прямое вмешательство, подрывные действия и все формы косвенного вмешательства противоречат этим принципам и представляют, следовательно, нарушение ,

сознавая, что нарушение принципа невмешательства представляет собой угрозу независимости, свободе и нормальному политическому, экономическому, социальному и культурному развитию стран, особенно тех, которые освободились от колониализма, и может представить собой серьезную угрозу для поддержания мира,

полностью сознавая настоятельную необходимость создания соответствующих условий, которые позволят всем государствам, и в особенности развивающимся странам, избрать без давления и без принуждения свои собственные политические, экономические и социальные институты,

В свете вышеизложенных соображений торжественно провозглашает, что

1. Никакое государство не имеет права вмешиваться прямо или косвенно по какой бы то ни было причине во внутренние и внешние дела другого государства. Вследствие этого осуждаются не только вооруженное вмешательство, но также все другие формы вмешательства и всякие угрозы, направленные против правосубъектности государства или против его политических, экономических и культурных элементов.

2. Ни одно государство не может ни применять, ни поощрять применение экономических, политических мер или мер иного характера для принуждения другого государства подчинить осуществление его суверенных прав или для получения от него каких бы то ни было преимуществ. Все государства должны также воздерживаться от того, чтобы организовывать, помогать, создавать, финансировать, поощрять или допускать вооруженную, подрывную или террористическую деятельность, направленную на изменение строя другого государства путем насилия, а также от вмешательства во внутреннюю борьбу в другом государстве.

3. Применение силы для лишения народов формы их национального существования является нарушением их неотъемлемых прав и принципа невмешательства.

4. Строгое соблюдение этих обязательств является существенно важным условием для обеспечения мирного сосуществования наций, поскольку практика вмешательства в какой бы то ни было форме не только представляет нарушение духа и буквы Устава Организации Объединенных Наций, но также ведет к созданию ситуаций, угрожающих международному миру и безопасности.

5. Каждое государство имеет неотъемлемое право выбирать свою политическую, экономическую, социальную и культурную систему без вмешательства в какой-либо форме со стороны какого бы то ни было другого государства.

6. Все государства должны уважать право народов и наций на самоопределение и независимость, и это право должно осуществляться свободно и без какого-либо внешнего давления и при полном соблюдении прав человека и основных свобод. Вследствие этого все государства должны содействовать полному устранению расовой дискриминации и колониализма во всех их формах и проявлениях.

7. В целях настоящей Декларации термин ?государство? охватывает как отдельные государства, так и группы государств.

8. Ничто в настоящей Декларации не должно интерпретироваться как затрагивающее каким-либо образом положения Устава Организации Объединенных Наций, касающиеся поддержания международного мира и безопасности, в частности, положений, содержащихся в главах VI, VII и VIII.