¹ú²úAV

2015-UNAT-592

2015-UNAT-592, Matadi et al

Décisions du TANU ou du TCNU

Unat a considéré un appel du secrétaire général. UNAT a accepté le poste du Secrétaire général selon lequel les membres du personnel du MANL ont eu la possibilité de commenter la restructuration proposée dès le début du processus, et le représentant de la National Staff Association UNMIL a participé à la discussion sur les lignes directrices pour le processus de révision comparatif. Unat a soutenu qu'il ne spéculerait pas sur les chances que chacun des postes n'ait pas été aboli s'il y avait eu des consultations avec la National Staff Association. Unat a jugé que le changement dans la composition du comité d'examen comparatif avait été déclenché par la décision volontaire de la National Staff Association de ne participer à aucune autre réunion ou consultation des organismes ad hoc. Unat a jugé que le manque de consultation ne pouvait pas être attribué à l'administration ou constituer une base pour l'attribution de l'indemnisation. UNAT a accordé l'appel et annulé le jugement de l'UND.

Décision Contestée ou Jugement Attaqué

Les requérants ont contesté la décision d'abolir leurs postes. UNDT a constaté que l'administration n'avait pas consulté correctement le personnel ou les organismes représentatifs du personnel. UNDT a ordonné la résiliation des décisions de ne pas renouveler les nominations des demandeurs, le paiement alternatif à la place et les dommages-intérêts moraux.

Principe(s) Juridique(s)

Une organisation internationale a nécessairement le pouvoir de restructurer certains ou tous ses départements ou unités, y compris l'abolition des messages, la création de nouveaux postes et le redéploiement du personnel.

¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù
Appel accordé

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a préparé ce résumé de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interprétation faisant autorité des décisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorité des décisions, veuillez-vous référer au jugement ou à l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes compétents pour interpréter leurs jugements respectifs, conformément à l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et à l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication relève seulement la responsabilité du BAJ, qui doit être contacté directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n’hésitez pas à communiquer avec BAJ à oaj@un.org

Les résumés des jugements étaient généralement préparés en anglais. Ils ont été traduits en ¹ó°ù²¹²Ôç²¹¾±²õ et sont en cours d'examen pour en vérifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Matadi et al
·¡²Ô³Ù¾±³Ùé
Numéros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe :
Date of Judgement
Language of Judgment
Type de Décision