¹ú²úAV

2014-UNAT-455

2014-UNAT-455, Guzman

Décisions du TANU ou du TCNU

Unat a considéré un appel du secrétaire général. Comme une affaire préliminaire, Unat a rejeté la requête de Mme Guzman pour déposer un addendum pour répondre à l'appel du secrétaire général, après avoir conclu que le matériel qu'elle souhaitait soumettre était plus correctement adapté à une audience sur le fond et n'était pas pertinente à la question qui est examinée par unat. Sur le fond, Unat a constaté que la conclusion de l'UNDT selon laquelle la décision contestée n'a pas été affectée par la disposition d'exclusion de l'article 10, paragraphe 2, de sa loi et l'article 14 de ses règles de procédure n'a pas été appuyée par le contenu de la requête modifiée de MS Guzman de 17 Décembre 2013. Unat a conclu qu'il était clair que la décision contestée était la décision informant Mme Guzman de sa séparation du service, avant l'expiration de sa nomination à durée déterminée. L'UNAT était convaincu que l'objet de la demande de réparation provisoire avant UNDT était une décision de résiliation. Unat a constaté que UNDT a dépassé sa compétence en ordonnant la suspension de l'action. Non soutenu l'appel et annulé le jugement de l'UND.

Décision Contestée ou Jugement Attaqué

Mme Guzman a demandé à l'annulation de la décision de la séparer du service en vigueur le 31 décembre 2013. Elle a également déposé une requête en réparation provisoire, demandant une ordonnance suspendue la décision de la séparer du service qui devait être mis en œuvre le 31 décembre 2013. Après avoir conclu Le fait que la demande remplissait les exigences énoncées dans les instruments statutaires concernés, UNDT a suspendu la décision de séparer Mme Guzman du service, en attendant l'audience de fond et la détermination de sa demande sur le fond.

Principe(s) Juridique(s)

La terminaison est une séparation initiée par le secrétaire général. Un appel peut être déposé contre un jugement de UNDT lorsqu'il a dépassé sa juridiction ou sa compétence.

¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù
Appel accordé

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a préparé ce résumé de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interprétation faisant autorité des décisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorité des décisions, veuillez-vous référer au jugement ou à l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes compétents pour interpréter leurs jugements respectifs, conformément à l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et à l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication relève seulement la responsabilité du BAJ, qui doit être contacté directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n’hésitez pas à communiquer avec BAJ à oaj@un.org

Les résumés des jugements étaient généralement préparés en anglais. Ils ont été traduits en ¹ó°ù²¹²Ôç²¹¾±²õ et sont en cours d'examen pour en vérifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Guzman
·¡²Ô³Ù¾±³Ùé
Numéros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe :
Date of Judgement
Language of Judgment
Type de Décision