¹ú²úAV

2012-UNAT-213

2012-UNAT-213, Squassoni

Décisions du TANU ou du TCNU

Unat a jugé que UNT avait précédemment abordé les questions à accomplir et, par conséquent, il n'y avait aucun motif pour considérer que les droits de l'appelant à une procédure régulière ont été violés par un jugement par défaut ou en ne considérant pas ses arguments. Unat a noté que l'UNDT ne s'est pas trompé en concluant qu'il n'y avait pas de décision administrative concernant le retour de l'appelant au G-4 Post capable de réviser judiciaire en vertu de l'article 2 (1) de la loi UNDT, car ce retour était la conséquence prévisible et logique de sa non-sélection. Unat s'est appuyé sur sa participation à Zhang (2010-UNAT-078) et a jugé que UNDT a correctement déterminé que les allégations de l'appelant concernant son retour à son poste G-4 n'étaient pas à recevoir. UNAT a jugé que cette conclusion rendait la pétition du demandeur pour produire de nouvelles preuves, qui n’étaient pas conformes aux limites statutaires strictes pour permettre ce type de demande. UNAT a donc rejeté l'appel et affirmé le jugement de l'UND.

Décision Contestée ou Jugement Attaqué

La requérante a contesté les décisions de la retourner à son ancien poste de G-4, après avoir été sélectionnée pour deux postes G-5, et d'accorder sa compensation d'un montant de salaire de base net de six mois. Unat a rejeté sa demande, constatant que la décision de la ramener à son ancien poste était la conséquence directe et logique de sa non-sélection pour les postes du G-5 et que sa compensation était adéquate.

Principe(s) Juridique(s)

Sans tenir compte de la régularité procédurale ou de l’irrégularité des ordonnances de l’UNDT liées à la portée des soumissions des parties, il n’existe pas de motif de considérer que le droit du demandeur à une procédure régulière a été violé par un jugement par défaut ou pour ne pas considérer ses arguments.

¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù
Appel rejeté sur le fond

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a préparé ce résumé de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interprétation faisant autorité des décisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorité des décisions, veuillez-vous référer au jugement ou à l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes compétents pour interpréter leurs jugements respectifs, conformément à l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et à l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication relève seulement la responsabilité du BAJ, qui doit être contacté directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n’hésitez pas à communiquer avec BAJ à oaj@un.org

Les résumés des jugements étaient généralement préparés en anglais. Ils ont été traduits en ¹ó°ù²¹²Ôç²¹¾±²õ et sont en cours d'examen pour en vérifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Squassoni
·¡²Ô³Ù¾±³Ùé
Numéros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe :
Date of Judgement
Language of Judgment
Type de Décision
Droit Applicable