¹ú²úAV

2010-UNAT-046

2010-UNAT-046, Vangelova

Décisions du TANU ou du TCNU

UNAT a rejeté la demande d'audience orale constatant que les questions soulevées en appel ne nécessitaient pas de clarification supplémentaire. UNAT a rejeté la soumission du Secrétaire général que l'appel a été dérangé car l'appel était un appel corrigé et, par conséquent, conforme aux exigences de l'article 8 de l'UNAT ROP. Unat a jugé que l'appelant n'avait pas identifié l'un des cinq motifs d'appel qui pouvaient donner un fondement juridique à son appel et que ses arguments étaient les mêmes avant UNT. Unat a jugé que l'appelant n'avait pas établi comment UNDT avait commis une erreur sur les questions de droit ou de fait, ce qui a entraîné une décision manifestement déraisonnable en rejetant sa demande. UNAT a rejeté l'appel et a confirmé le jugement de l'UND.

Décision Contestée ou Jugement Attaqué

Jugement de l'UND: le demandeur a contesté la décision de ne pas la promouvoir au niveau du P-4. UNDT a constaté que seul l'appel contre le refus de promotion lors de la session de promotion de 2007 était à recevoir. UNDT a noté que la requérante avait joint à sa demande sa demande au Secrétaire général pour examen administratif mais n'a pas fait référence aux arguments présentés dans la demande. UNDT a constaté que la requérante n'avait pas spécifié à ce qui se trouve la décision de non-promotion violait les règles du personnel 4. 2 et 4. 3, et qu'elle n'avait pas établi d'irrégularité lors de la session de promotion de 2007. UNDT a en outre constaté que le Board des nominations, publication et promotion (APPB) du HCR avait examiné toute la carrière du demandeur lors de son examen de son recours. Undt a rejeté la demande.

Principe(s) Juridique(s)

Un appelant doit identifier lequel des cinq motifs d'appel énoncés à l'article 2. 1 du statut de l'UNAT constitue la base juridique de l'appel.

¸éé²õ³Ü±ô³Ù²¹³Ù
Appel rejeté sur le fond

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a préparé ce résumé de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interprétation faisant autorité des décisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorité des décisions, veuillez-vous référer au jugement ou à l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes compétents pour interpréter leurs jugements respectifs, conformément à l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et à l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication relève seulement la responsabilité du BAJ, qui doit être contacté directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n’hésitez pas à communiquer avec BAJ à oaj@un.org

Les résumés des jugements étaient généralement préparés en anglais. Ils ont été traduits en ¹ó°ù²¹²Ôç²¹¾±²õ et sont en cours d'examen pour en vérifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Vangelova
·¡²Ô³Ù¾±³Ùé
Numéros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe :
Date of Judgement
Language of Judgment
Type de Décision