¹ú²úAV

Judge Wallace

Judge Wallace

Showing 61 - 74 of 74

Le Tribunal a établi qu'il n'y avait aucune preuve pour soutenir la position de l'administration. Par conséquent, le Tribunal a jugé que la décision contestée était arbitraire, capricieuse et illégale.

En ce qui concerne la demande de dommages-intérêts du requérant, le Tribunal a conclu qu'aucune preuve n'avait été présentée par le requérant et qu'il n'avait donc pas réussi à s'acquitter de la charge de production et de preuve qui lui incombait. Par conséquent, la demande de dommages-intérêts moraux a été rejetée.

À la lumière des conclusions du Tribunal, le défendeur a été condamné à...

The Tribunal established that there was no evidence to support the Administration’s position. Therefore, the Tribunal held that the contested decision was arbitrary, capricious, and unlawful.

Regarding the Applicant’s claim for damages, the Tribunal concluded that no evidence was presented by the Applicant and thus he failed to sustain his burden of both production and proof. As a result, the request for moral damages was denied.

In light of the Tribunal’s findings, the Respondent was ordered to pay to the Applicant four months of interest on the money that was due to him, calculated at the...

Le Tribunal a établi qu'il n'y avait aucune preuve pour soutenir la position de l'administration. Par conséquent, le Tribunal a jugé que la décision contestée était arbitraire, capricieuse et illégale.

En ce qui concerne la demande de dommages-intérêts du requérant, le Tribunal a conclu qu'aucune preuve n'avait été présentée par le requérant et qu'il n'avait donc pas réussi à s'acquitter de la charge de production et de preuve qui lui incombait. Par conséquent, la demande de dommages-intérêts moraux a été rejetée.

À la lumière des conclusions du Tribunal, le défendeur a été condamné à...

The Tribunal established that there was no evidence to support the Administration’s position. Therefore, the Tribunal held that the contested decision was arbitrary, capricious, and unlawful.

Regarding the Applicant’s claim for damages, the Tribunal concluded that no evidence was presented by the Applicant and thus he failed to sustain his burden of both production and proof. As a result, the request for moral damages was denied.

In light of the Tribunal’s findings, the Respondent was ordered to pay to the Applicant four months of interest on the money that was due to him, calculated at the...

Le Tribunal a estimé que les requérants n'avaient produit aucune preuve à l'appui de l’argument selon lequel les couples hétérosexuels se verraient accorder plus de jours de congé que les couples homosexuels. Le Tribunal a donc conclu que l'allégation d'inégalité de traitement n'avait pas été prouvée par les requérants. En conséquence, la demande a été rejetée.

The Tribunal held that the Applicants had produced no evidence to support the premise that heterosexual couples would be awarded more days of leave than same-sex couples. The Tribunal, therefore, concluded that the claim of unequal treatment had not been proven by the Applicants. Accordingly, the application was denied.

Le Tribunal a noté que les éléments de preuve dont il disposait comprenaient deux notifications Microsoft Outlook qui établissaient que la décision administrative avait été remise au requérant et lue par lui le 28 mars 2023. Le Tribunal a également noté que le requérant n'a pas nié l'authenticité des notifications Microsoft Outlook.

Le Tribunal a donc estimé que le requérant aurait dû déposer sa requête au plus tard le 26 juin 2023 pour respecter le délai de 90 jours calendaires. Il a déposé sa requête le 28 juin 2023, soit deux jours après le délai légal. En conséquence, la requête a été...

The Tribunal noted that the evidence before it included two Microsoft Outlook notifications which established that the administrative decision was delivered to and read by the Applicant on 28 March 2023. The Tribunal further noted that the Applicant did not deny the authenticity of the Microsoft Outlook notifications.

The Tribunal thus held that that the Applicant should have filed his application no later than 26 June 2023 to comply with the 90-calendar day deadline. He filed his application on 28 June 2023, which was two days after the statutory deadline. Accordingly, the application was...

i.              Le Tribunal a noté que, d'après les éléments de preuve versés au dossier, le requérant n'a jamais été membre du personnel de la CEA, de la DOS ou de toute autre entité de l'Organisation des Nations Unies. Par conséquent, il n'avait pas de locus standi devant le Tribunal. La requête a donc été rejetée.

ii.              Le Tribunal a également estimé que la requête était frappée de l'autorité de la chose jugée. Il a été rappelé que le Tribunal avait précédemment rejeté une requête du requérant contestant les mêmes griefs que ceux soulevés dans la présente requête. Dans le...

Appealed

i. The Tribunal noted that based on the evidence on the record, the Applicant was never a staff member of ECA, DOS or any other entity of the United Nations. Accordingly, he had no locus standi before the Tribunal. The application was thus dismissed.

ii. The Tribunal also held that the application was barred by res judicata. It was recalled that the Tribunal had previously rejected an application by the Applicant contesting the same claims he raised in the present application. In Judgment No. UNDT/2022/078, the Tribunal had found that the Applicant was not a staff member and had no legal...

Appealed

 

Le Tribunal, sur la base des éléments de preuve figurant au dossier, a établi qu'il existait des preuves claires et convaincantes que le requérant était impliqué dans le système frauduleux et dans la tentative d'interférer avec l'enquête sur ce système en incitant un témoin à mentir aux enquêteurs.

En ce qui concerne la faute, le Tribunal a conclu qu'il était clair que les faits établis constituaient une faute grave.

En ce qui concerne les droits de la défense, le Tribunal a conclu que les droits de la défense du requérant avaient été respectés au cours de l'enquête et de la procédure...

The Tribunal, based on the evidence on the record, established that there was clear and convincing evidence that the Applicant was involved in the fraudulent scheme and in the attempt to interfere with the investigation into that scheme by inducing a witness to lie to investigators.

Regarding misconduct, the Tribunal concluded that it was clear that the established facts qualified as serious misconduct.

On the due process prong, the Tribunal concluded that the Applicant’s due process rights were respected during the investigation and disciplinary process.

On whether the sanction was...