Tag der deutschen Sprache - Deutscher Übersetzungsdienst der Vereinten Nationen

¹ú²úAV


16. Hieronymus-Ãœbersetzungswettbewerb







Hier die Liste der diesjährigen Preisträgerinnen und Preisträger

Der englische Wettbewerbstext: „There are those who know how to fill a dishwasher, and those who don’t care“
Der spanische Wettbewerbstext: „¡El chat GPT me ha hecho una paella!“

Arabisch

Jury: Hamed Baccari und Hala Talaat (Ansprache)

Kategorie Bedienstete/Praktikantinnen und Praktikanten

Preisträgerin und Preisträger: Mustafa Daraghma (erster Preis) und Kaiss Jarkass (zweiter Preis)

Kategorie Studierende

Preisträgerin: Hanine Jaafar (Preis für Studierende)

Chinesisch

Jury: Xiaoxin Han und Zheng Wang (Ansprache)

Kategorie Bedienstete/Praktikantinnen und Praktikanten

Preisträgerin und Preisträger: Xiaojing Niu (erster Preis) und Xuelun Yang (zweiter Preis)

Kategorie Studierende

Preisträgerin und Preisträger: Yutong Han (Preis für Studierende) und Jiemin Peng (ehrenvolle Erwähnung)

Englisch

Jury: Diane Frishman und Paul Stephenson (Ansprache)  

Kategorie Bedienstete/Praktikantinnen und Praktikanten

Preisträgerin und Preisträger: Saul Alexander Philpott (erster Preis) und Miriam Gartenberg (zweiter Preis)

Kategorie Studierende

Preisträgerin und Preisträger: Clare Borradaile (Preis für Studierende) und Emma Spurling (ehrenvolle Erwähnung

 

¹ó°ù²¹²Ô³úö²õ¾±²õ³¦³ó

Jury: Nathalie Atger und Pierre Noël (Ansprache)

Kategorie Bedienstete/Praktikantinnen und Praktikanten

Preisträgerin und Preisträger: Clémence Savary (erster Preis) und Marion Antonini (zweiter Preis)

Kategorie Studierende

Preisträgerin: Sara Galy (Preis für Studierende)

Russisch

Jury: Maria Greenblat und Vladimir Vapnitchnyi (Ansprache)

Kategorie Bedienstete/Praktikantinnen und Praktikanten

Preisträgerin und Preisträger: Kseniia Khudadian (erster Preis) und Marina Tkacheva (zweiter Preis)

Preis für Studierende

Preisträgerin und Preisträger: Ekaterina Shchelchkova (Preis für Studierende) und Kseniya Shymanovich (ehrenvolle Erwähnung)

 

Spanisch

Jury: Joan Trujillo und Nero Capote (Ansprache)  

Kategorie Bedienstete/Praktikantinnen und Praktikanten

Preisträgerin und Preisträger: Rocío Gómez Zamora (erster Preis) und Ramón Olivares Sanz (zweiter Preis

Preis für Studierende

Preisträgerin: Ana Palomo (Preis für Studierende

 

Deutsch

Jury: Barbara Eichenauer und Frank Schramm (Ansprache)  

Kategorie Bedienstete/Praktikantinnen und Praktikanten

Preisträgerin und Preisträger: Carina Koenig genannt Kersting (erster Preis) und Oliver Gross (zweiter Preis)

Kategorie Studierende

Preisträger: Leon Taubitz (Preis für Studierende)

Weitere Links

Ankündigung des Übersetzungswettbewerbs

Ansprache der Generaldirektorin des Büros der Vereinten Nationen in Wien und Exekutivdirektorin des Büros der Vereinten Nationen für Drogen- und Verbrechensbekämpfung

Ãœber den Hieronymus-Ãœbersetzungswettbewerb (St. Jerome Translation Contest)

Mit dem 2005 vom Englischen Übersetzungsdienst am Amtssitz der Vereinten Nationen ins Leben gerufenen Wettbewerb wird der Internationale Tag des Übersetzens begangen. 2017 begrüßte die Generalversammlung den Wettbewerb in ihrer Resolution 71/288 über die Rolle des professionellen Übersetzens bei der Verbindung von Nationen und der Förderung des Friedens, der Verständigung und der Entwicklung. Mit dem Wettbewerb wollen wir die Mehrsprachigkeit bei den Vereinten Nationen feiern und auf die wichtige Rolle von Übersetzungen in der Arbeit der Vereinten Nationen und in der Welt aufmerksam machen.

 

 

Ziele für nachhaltige Entwicklung